Hello there
In the movie Boondock Saints (1999) by Troy Duffy, there is a scene in a bar, where two Irish brothers speak a bit of russian to a Russian mobster. I would like some clarification on the two sentences the brothers speak.
I realize that their russian may not be all that correct, but I hope you can help me anyways.
The moviescene can be found at: YouTube - Boondock Saints Bar Fight Scene
The sentences @ 2 min 40 sek
It is subtitled in English:
"Now, that wasn't too polite, was it?
"I'm afraid we can't let that one go, Ivan"
I would be most satisfied if I can have:
- The two sentences in russian language (inkl. russian alphabet)
- Both russian sentences in a somewhat pronouncable roman alphabet
- A direct word-to-word translation (english to russian) of both sentences
I know it's a lot to ask, and less will surely suffice.
Best regards
Kevin