Re: Chapter 3, Derek fford
1: Cup of Coffe
чашка кофе
3: In quotation Marks
в кавычках
5: A bottle of scent
флакон духов
7: The end of the day
конец дня
9: On the ceiling
на потолке
9b: the ambassador's house
дом посла
12: The lion's claws
когти льва
13: Pieces of Bread
куски хлеба
14: In the compartment
в этом купэ
в этом ящике
15: To look at the clock
посмотреть на часы
16: With Love :love:
с любовью
18: The begginging of the Holidays
начало праздников
21: The price of cocoa
цена какао
23: Under the Gate
под воротами
24: In the Castle
в замке
25: In the creche (?)
в яслях
Ползти под грузовик, чтобы прятаться - ?
Quote:
Originally Posted by Friendy
Ворота is always plural.
So it's always "лежать под воротами" and "ползти(куда?) под ворота" or "ползти(где?) под воротами"
Thanks Friendy.
Quote:
Originally Posted by майк originally
Ползти под вороты - Crawl under the gates
Can I use my original accusative construction if I want to say, 'Ползти под грузовик, чтобы прятаться' и 'Ползти под вороты, чтобы видеть дом'. I want to say that I crawled to a point under the gates in order to see something.
btw - I have seen gates in Russia that are bigger than my office building in Central London :lol:
Re: Ползти под грузовик, чтобы прятаться - ?
[quote=майк]
Quote:
Originally Posted by "майк originally":23bxewj3
Ползти под вороты - Crawl under the gates
Can I use my original accusative construction if I want to say, 'Ползти под грузовик, чтобы прятаться' и 'Ползти под вороты, чтобы видеть дом'. I want to say that I crawled to a point under the gates in order to see something.
[/quote:23bxewj3]
Yes, it's correct except that accusative from "ворота" is "ворота" and not вороты so it's "под ворота".
Re: Ползти под грузовик, чтобы прятаться - ?
Quote:
Originally Posted by Friendy
Yes, it's correct except that accusative from "ворота" is "ворота" and not вороты so it's "под ворота".
I get it Friendy.
I seriously thought I was going mad. Here's why. I have ABBYY Linvo 9.0 English-Russian Electronic Dictionary. When you search for ворота you can then list the 'Word Forms' (You may be familiar with the software). There are three windows which you can flick through with a [Next>] button. The first two are for ворот (collar), which I didn't notice until now! And the 3rd is for ворота. I thought you were referring to some genitive form that I knew nothing about!
Thank you Friendy for persevering. I'll try and pay more attention next time :lol: