Cannot wrap my mind around...
"kto eto zdess nazyvayet nash yazyk "NOT QUITE A LANGUAGE"? hamstvo
(shuchu, lyudyam trudno privyknutt k raznoobraziyu)
a vy pravda ponimayete, chto zdess napisano, mister, sir?"
Is this an english phonetic translation of russian?
If anyone could translate this I would be extremely grateful.
:|
Re: Cannot wrap my mind around...
Who is calling our language "NOT QUITE A LANGUAGE" here? what audacity!
(kidding, it's hard for people to get used to variety)
Is it true that you understand what is written here, mister, sir?