Results 1 to 7 of 7

Thread: can someone tell me what this means?! "Язык чужой и это все совсем не страшно."

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    310
    Rep Power
    11

    can someone tell me what this means?! "Язык чужой и это все совсем не страшно."

    Hi,

    'Язык чужой и это все совсем не страшно'

    A friend sent me an e-mail with this sentence in, and I don't think I understand it properly. To me, it comes out as "(The) language (is) unfamiliar and these (ie. my spelling mistakes) are all entirely not awfully": Why does the sentence end with an adverb? What verb does it apply to here? 'To be'? If not, could it be replaced by an adjective, like 'ужасные'? I think my grammar knowledge has a gap, here.

    The most sensible meaning I can think of is 'The language is strange, and these (mistakes) are not all entirely awful.' I'd like to be sure, though.

    My small beginner's brain is defeated. Maybe there is a bit missing? I mean from the sentence, not my brain...!

    Thanks all,

    Richard B

  2. #2
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Язык чужой = It's not native language, it's not your mother tongue.
    Это всё совсем не страшно = It's all o.k., it's not a big deal.

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    310
    Rep Power
    11
    Thanks Lampada,

    So is this a saying, or a 'standard expression'? I still don't understand why it ends with an adverb. Is there a verb that the adverb modifies? Is it possible for you to explain for me? Thankyou!

    Richard B

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    17
    Quote Originally Posted by grafrich View Post
    Thanks Lampada,

    So is this a saying, or a 'standard expression'? I still don't understand why it ends with an adverb. Is there a verb that the adverb modifies? Is it possible for you to explain for me? Thankyou!

    Richard B
    You are right. The adverb modifies the verb "быть" (to be), but we almost never use it in such sentences. For Russians the adverb itself is a predicate of the sentence.

    Это круто - It's cool.
    Создал Бог землю и сказал, что это хорошо.
    Это правильно!
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    310
    Rep Power
    11
    Oh good! I got something right!
    I had started to think that in Russian predicates can include adverbs.

    Thanks Полуношник,
    Rich

  6. #6
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    I would say that страшно is actually a short-form neuter adjective, rather than an adverb. (Mind you, for any given adjective, the neuter short-form is usually identical to the adverbial form, so they're only distinguishable by function: if страшно is modifying a verb, then it's an adverb; but if it's the predicate of a subject noun or pronoun, then it's a short-form adjective.)
    Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Hmmm.. it seems to be an adverb. Also is not there a rule that you always can replace a short adjective with its full form? You can't do it here. So it must be an adverb after all, and it probably refers to the 'invisible' verb "есть" (is).

Similar Threads

  1. Replies: 20
    Last Post: June 22nd, 2014, 09:50 AM
  2. "Английский язык -- самый трудный в мире".
    By russiafreak17 in forum Говорим по-русски
    Replies: 90
    Last Post: July 20th, 2012, 08:55 AM
  3. What does it means "Красота-то какая" ?
    By podol in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: December 19th, 2010, 01:26 PM
  4. Replies: 1
    Last Post: March 23rd, 2010, 12:20 PM
  5. "Как хорошо ты знаешь русский язык?"
    By pranki in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 15
    Last Post: February 1st, 2006, 05:37 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary