Results 1 to 14 of 14

Thread: can someone please translate?

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    can someone please translate?

    u menya skoree vsego ne polu4itsya vzyat 2 vyhodnyh, ya sprawivala zdes v
    vyhodnye samoe mnogo ludey. ya ne znau 4to skazat, ty skazal 4to utebya 10
    dney vyhodnyh ty we ne mowew prosto sidet doma i platit za wil'e, ty mowew
    usroitsya na raboty ne legalno,i zarabotat 50 $ v den, basserom ili ewe 4to
    nit, ya poprobuyu naiti drugoy den. ya ne znau 4to skazat. my otvykli drug
    ot druga i mowet eto i k lu4wemu, eto ne tak bolno, my oba znaem 4to lu4we
    dlya nas byt razdelno, my mnogo govorili ob etom. ty vsegda dlya menya
    budew specialnym 4elovekom, ty moy lu4wiy drug. ya ispytyvau mnogo 4uvst k
    tebe, ya nadeus' ty menya ponimaew.ya o4en ho4u s toboy uviditsya zayka, ya
    postaraus sdelat vse 4toby uvidetsya s toboy. nam bylo o4en horowo vmeste
    ty eto znaew. lu4wee vremya 4to ya pomnu eto tolko o tebe, spasibo za vse
    4to my delali dlya nas,eto lu4wee vremya, vse menyaetsya, prosti menya, ya
    ne dostoyna tebya, ya 4uvstvuyu eto, prosty menya esli mowew.

    ya sku4au po tebe, ty moy koteno4ek!

    -----

    Privet Roma kak zhizn'? nalawivaets'a potihon'ku?
    hotela by ya opyat na tvoem meste pobyt 5 min. eto tak interesno kogda vse
    novoe neznakomoe... ty skawi svoy nomer telefona hot 4toli, i ewe ty mne
    zvonil? ktoto zvonil ya ne znau kto, vot podumala mowet ty. ty na po4tu
    hodil? a to ya to vse wdu i wdu =)

    uda4i!

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    The real question is:
    Why weren't you at your post, TK-421?
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  3. #3
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    35

    Re: can someone please translate?

    Quote Originally Posted by tk421
    u menya skoree ...!
    http://www.privet.com/decoder/

    "у меня скорее всего не полу4ится взят 2 выходных, я справивала здес в выходные самое много лудеы. я не знау 4то сказат, ты сказал 4то утебя 10 днеы выходных ты ве не мовев просто сидет дома и платит за вилье, ты мовев усроится на работы не легално,и заработат 50 $ в ден, бассером или еве 4то нит, я попробую наити другоы ден. я не знау 4то сказат. мы отвыкли друг от друга и мовет ето и к лу4вему, ето не так болно, мы оба знаем 4то лу4ве для нас быт разделно, мы много говорили об етом. ты всегда для меня будев специалным 4еловеком, ты моы лу4виы друг. я испытывау много 4увст к
    тебе, я надеусь ты меня понимаев.я о4ен хо4у с тобоы увидится заыка, я постараус сделат все 4тобы увидется с тобоы. нам было о4ен хорово вместе ты ето знаев. лу4вее время 4то я помну ето толко о тебе, спасибо за все 4то мы делали для нас,ето лу4вее время, все меняется, прости меня, я не достоына тебя, я 4увствую ето, просты меня если мовев.

    я ску4ау по тебе, ты моы котено4ек!

    -----

    Привет Рома как жизнь? налавиваетсьа потихоньку?
    хотела бы я опят на твоем месте побыт 5 мин. ето так интересно когда все новое незнакомое... ты скави своы номер телефона хот 4толи, и еве ты мне звонил? ктото звонил я не знау кто, вот подумала мовет ты. ты на по4ту ходил? а то я то все вду и вду =)"
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    Even with the decryption, it's still got issues:
    мовев = можешь?
    еве=ещё?
    Not to mention that stupid 4=Ч сrap -- I HATE THAT!

    But rest assured, she says "I long for you, you are my kitten!"
    (If this is going to be a Russian-translating website for lovers, they really need to add some "I'm in love" emoticons, so we can properly post!)
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  5. #5
    Новичок
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Москва
    Posts
    4
    Rep Power
    0
    У меня скорее всего не получится взять 2 выходных, я спрашивала здесь в выходные самое много людей (не грамотно звучит, лучше слово «самое» заменить на «очень»). Я не знаю, что сказать, ты сказал, что у тебя 10 дней выходных. Ты же не можешь просто сидеть дома и платить за жилье, ты можешь устроиться на работу не легально и зарабатывать 50 $ в день, бассером(?) или еще что-нить (сокращенное от «что-нибудь»), я попробую найти другой день. Я не знаю что сказать. Мы отвыкли друг от друга и может это и к лучшему, это не так больно, мы оба знаем, что лучше для нас быть раздельно, мы много говорили об этом. Ты всегда для меня будешь специальным человеком (по-русски так не говорят, лучше сказать необычным человеком), ты мой лучший друг. Я испытываю много чувств к тебе, я надеюсь ты меня понимаешь. Я очень хочу с тобой увидеться, зайка, я постараюсь сделать все, чтобы увидеться с тобой. Нам было очень хорошо вместе, ты это знаешь. Лучшее время, что я помню, это только о тебе, спасибо за все, что мы делали для нас, это лучшее время, все меняется, прости меня, я недостойна тебя, я чувствую это, прости меня если можешь.

    Я скучаю по тебе, ты мой котеночек!

    -----

    Привет, Рома, как жизнь? Налаживается потихоньку?
    Хотела бы я опять на твоем месте побыть 5 минут. Это так интересно, когда все новое, незнакомое... Ты скажи свой номер телефона хоть что ли, и еще ты мне звонил? Кто-то звонил, я не знаю кто, вот подумала, может ты. Ты на почту ходил? А то я все жду и жду =)

    Удачи!

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Народ, у меня такое ощущение, что просили перевести ЭТО на английский.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #7
    Новичок
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Москва
    Posts
    4
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Оля
    Народ, у меня такое ощущение, что просили перевести ЭТО на английский.
    Упс... Вполне может быть... Ну тогда ничем помочь не могу...

  8. #8
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Generally the point of this letter is in the fact that she won't come (has to work). Sends her apologies. Then she mentioned that she could help you with the job.
    Send me a PM if you need me.

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    My (notoriously bad) translation:

    Most likely I won't receive 2 days off, even though I asked many people here for the days off. I don't know what to say, you said that you had 10 days off. You can't just sit at home and pay for your living expenses, you can settle into an illegal job and earn $50 per day (something here -- not a clue what бассером is) or something. I tried to find another day. I don't know what to say. We split from each other -- it may be for the best, this isn't so bad, we both know that it's best that for us to be seperated, we've talked a lot about this already. You will always be a special person for me; you're my best friend. I've experienced a lot of feelings for you, I hope you understand. I very much want to see you, (nickname maybe -- it looke almost like "заика or stutterer" lol), I'm doing my best to do everything I can to see you. We were very good together -- you know this. A better time, I think, this is only about you, thank you for everything that we did for us, this is a better time, everything changes, excuse me, I'm not good enough or you I feel, please forgive me if you can.

    I'm longing for you, you are my kitten.

    -----
    Hi Roma, how's life? Is everything gradually working out? I wanted to stay again in your place for 5 minutes. This is so interesting, when everything is new, unfamiliar...Tell me your phone number if you me to call you again? Someone called -- I don't know who -- I thought it may have been you. Have you been down to the post office? I wait and wait...
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    St. Louis, USA
    Posts
    353
    Rep Power
    13
    Ты скажи свой номер телефона хоть что ли, и еще ты мне звонил?

    I think this is better translated as

    You've told me your phone number, but you still haven't called?

    tdk

  11. #11
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm in St Petersburg Russia
    Posts
    3,368
    Rep Power
    17
    What? Does it sound like letters to two different people to you?
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by DDT
    What? Does it sound like letters to two different people to you?
    Sounds to me like some double-dipping.
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  13. #13
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    35
    Quote Originally Posted by Бармалей
    ...-- not a clue what бассером is ...
    ..."заика"...
    Bus-boy

    Зайка - уменьшительно-ласкательное обращение, такое же, как ласточка, рыбка, солнышко, золотце и т.п.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  14. #14
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by tdk2fe
    Ты скажи свой номер телефона хоть что ли, и еще ты мне звонил?

    I think this is better translated as

    You've told me your phone number, but you still haven't called?

    tdk
    Wrong.

    Ты скажи свой номер телефона хоть что ли, и еще ты мне звонил?
    =
    Maybe you should tell me your phone number, huh? And one more thing: did you call me?
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary