Results 1 to 7 of 7

Thread: before I get this tattooed on my arm.....

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Feb 2007
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    before I get this tattooed on my arm.....

    just COnfirming. Unfortunately I can't ask my Russian speaking parents to provide me with a translation for body art!

    "Breathe. All things must pass" translates to "Дыши. Всё Проходит"


    And there's one more - "From the raging of the sea, still waters..."
    or "After the raging of the sea, still waters..."

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    May 2004
    Location
    Illinois
    Posts
    1,115
    Rep Power
    12

    Re: before I get this tattooed on my arm.....

    Quote Originally Posted by Anushka L.
    just COnfirming. Unfortunately I can't ask my Russian speaking parents to provide me with a translation for body art!

    "Breathe. All things must pass" translates to "Дыши. Всё Проходит"


    And there's one more - "From the raging of the sea, still waters..."
    or "After the raging of the sea, still waters..."
    What, Chinese characters aren't good enough for you?
    Corrupting young minds since May 6, 2004.

  3. #3
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    27
    Strictly speaking:
    Всё проходит = Everything passes (away).
    Everything must pass = Всё должно пройти.

    And don't start each word with a capital letter (particularly in tattoo)
    Send me a PM if you need me.

  4. #4
    Новичок
    Join Date
    Feb 2007
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    translate this!!

    Thanks for the aesthetic advice! So what about the other phrase "From the raging of the sea, still waters..." which i actually omewhat modified from a translation i found from a book of Russian proverbs by Dubrovin.

  5. #5
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    Here is my attempt only, do NOT tatoo this to your arm

    После бурного моря, тихий океан...
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  6. #6
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,636
    Rep Power
    32
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    ... do NOT tatoo ...
    +1 (Russian speaking parent here)
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: translate this!!

    Quote Originally Posted by Anushka L.
    "After the raging of the sea, still waters..."
    После бури будет штиль.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary