Results 1 to 11 of 11

Thread: Bedroom

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Posts
    184
    Rep Power
    11

    Bedroom

    I have many questions about the bedroom routine.

    to Toss and Turn - Ворочаться (с боку на бок?)
    to Dream - Мечтать? Видеть сон?

    I'm getting (got) up - Я встаю (встал)
    You're making (made) the bed - Ты заправляешь (заправил) кровать
    He's falling (fell) asleep - Он засыпает (заснул)
    She's going (went) to bed - Она ложится (легла) спать
    We're putting (put) on our clothes - Мы надеваем (надели) свою одежду
    You're dressing (dressed) yourselves - Вы одеваетесь (оделись)
    They're waking (woke) up - Они просыпаются (проснулись)

    I'm undressing (undressed) myself - Я раздеваюсь (разделся)
    You're taking (took) off your clothes - Ты снимаешь (снял) свою одежду
    He's sleeping (slept) - Он спит (спал? поспал?)
    She's setting (set) the alarm clock - Она ставит (поставила) будильник
    We're fixing (fixed) the bed - Мы стелем (постелел) постель
    You're cleaning (cleaned) up the room - Вы убираете (убрали) комнату
    They're putting (put) the lamp on the table - Они кладут (положили) лампу на стол.

    Other words and their accents:
    Clean room - Чистая комната
    Broken chair - Сломанный стул
    Messy bedroom - Неубранная спальня
    Torn sheet - (Рвённая?) постыня
    Big closet - Большой шкаф
    ???? - Платяной шкаф

    Thanks a lot!!!
    Большое спасибо!!!
    В эту ночь все огни погасли в Джорджии
    В эту ночь невиновного человека повесили
    Не доверяй тайну никакому деревенщине-адвокату
    Ведь руки городского судьи в крови

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    12
    Very good, Knave
    Torn sheet - (Рвённая?) постыня
    Рваная

    Платяной шкаф - Wardrobe

    to dream - here: "видеть сон"

    "ворочаться" или "ворочаться с боку на бок" are virtually equal

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Posts
    413
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Indra
    Very good, Knave
    Torn sheet - (Рвённая?) постыня
    Рваная
    Should this not be 'рваная простыня'?
    А если отнять еще одну?

  4. #4
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by joysof
    Quote Originally Posted by Indra
    Very good, Knave
    Torn sheet - (Рвённая?) постыня
    Рваная
    Should this not be 'рваная простыня'?
    Oh, sorry, i haven't noticed. Простыня is right

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Posts
    184
    Rep Power
    11

    Wake up

    Do you say:

    I'm waking up my daughter.
    Я просыпаю свою дочь.

    or is просыпаться only reflexive?
    В эту ночь все огни погасли в Джорджии
    В эту ночь невиновного человека повесили
    Не доверяй тайну никакому деревенщине-адвокату
    Ведь руки городского судьи в крови

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    12

    Re: Wake up

    Quote Originally Posted by Knave
    I'm waking up my daughter.
    Я просыпаю свою дочь.
    Я бужу свою дочь


    Quote Originally Posted by Knave
    or is просыпаться only reflexive?
    In this meaning, yes. Actually the verb "просыпать" does exist, but it means "to overspleep", as in "Он часто просыпал и поэтому опаздывал на работу".

  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    11
    You can also say, "I am waking my daughter up" Right?
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Posts
    184
    Rep Power
    11

    Yes

    Yes, you can say:

    I'm waking up my daughter
    or
    I'm waking my daughter up

    You can say both
    В эту ночь все огни погасли в Джорджии
    В эту ночь невиновного человека повесили
    Не доверяй тайну никакому деревенщине-адвокату
    Ведь руки городского судьи в крови

  9. #9
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    11
    Okay, thanks.
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    aequidistant
    Posts
    676
    Rep Power
    11

    Re: Wake up

    Quote Originally Posted by translations.nm.ru
    "Он часто просыпал и поэтому опаздывал на работу"
    Does it not sound a bit weird? I cannot recall even seeing or hearing this verb imperfective. This may be because it can be easily confused with "просыпать" ("spill").
    Jonesboro, Arkansas. Mean, stupid, violent fat people, no jobs, nothing to do, hotter than a dog with 2 d--cks.

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    12

    Re: Wake up

    [quote=bad manners]
    Quote Originally Posted by "translations.nm.ru":2au8kwqi
    "Он часто просыпал и поэтому опаздывал на работу"
    Does it not sound a bit weird? I cannot recall even seeing or hearing this verb imperfective. This may be because it can be easily confused with "просыпать" ("spill").[/quote:2au8kwqi]

    It may be not very common, but it is not an error either. People do use it now and then.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary