Results 1 to 8 of 8
Like Tree5Likes
  • 1 Post By iCake
  • 1 Post By iCake
  • 1 Post By Звездочёт
  • 2 Post By Medved

Thread: appendix

  1. #1
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13

    appendix

    Guys how is translated "appendix" in Russian.
    Additional text written at the end of a research.

    Кстати с момента я начал изучать русский я заметил, что когда я пишу на английском артикли не находят дорогу на мой текст.
    Ужас!
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  2. #2
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    32
    приложение
    RedFox likes this.
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  3. #3
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    32
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    Кстати с момента я начал изучать русский я заметил, что когда я пишу на английском артикли не находят дорогу на мой текст.
    Ужас!
    You're becoming more and more Russian with each passing day I'm serious there, your brain starts to adjust to the Russian way of thinking.
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  4. #4
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by iCake View Post
    You're becoming more and more Russian with each passing day I'm serious there, your brain starts to adjust to the Russian way of thinking.
    iCake тебе понравилось выражение: "артикли не находят дорогу на мой текст"?
    Проблема в том, что когда я импровизирую, используя выражения, которые никогда я не услышал в прошлом, в большинстве случаев я говорю глупости!!!
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  5. #5
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    32
    артикли не находят дорогу на мой текст

    The important thing is that it's fully understandable, that's what we try to achieve when speaking. Yes, it's not something a native speaker would say, but it gets the point across without any problems.

    There are a lot of ways to say what you wanted but I'd go for this:

    С тех пор как я начал изучать русский язык, я заметил, что артикли стали от меня ускользать, когда я пишу на английском.
    Antonio1986 likes this.
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    19
    С того момента как я начал изучать русский язык, я стал замечать, что артикли больше не находят дорогу к текстам, которые я пишу на английском языке.
    Antonio1986 likes this.

  7. #7
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    26
    Есть некоторые логические нестыковки между сутью послания и формой его выражения, но понять можно.

    То, что вы сказали (артикли не находят дорогу на мой текст) подразумевает, что вы вообще артикли не используете.
    А если используете, но иногда - неправильно, значит артикли всё-таки находят дорогу к вашим текстам.
    Они просто иногда сбиваются с пути.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  8. #8
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    26
    которые никогда я не услышал в прошлом
    не слышал

    Согласуй вид глагола (совершённый/несовершённый) со смыслом высказывания. Совершённые можно использовать, когда действие глагола распространяется на конкретный краткий момент времени. В других случаях, используй несовершенные.

    Я никогда не видел инопланетян. (Никогда не увидел = ошибка)
    Я не видел/не увидел, когда ты подошёл. (Оба варианта правильные)
    Я не обратил внимания на то, что ты сказал.
    (Сказал = 1 раз, следовательно, "обратил" - правильно. "Обращал" было бы неправильно.)
    Никогда не слышал в прошлом. (В течение долгого времени 'в прошлом' = несовершенный вид)
    Lampada and iCake like this.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary