Results 1 to 4 of 4

Thread: About transmigration of souls

  1. #1
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    A place in La Mancha (Spain)
    Posts
    111
    Rep Power
    13

    About transmigration of souls

    I'm translating an article about the many lifes human people has (in Spanish it is told that cats have up to seven), and there is a phrase whose sense I can'not fit succesfully. It says that between a life and the next is a time of years or centuries. Этот промежуточный период может длится несколько лет или несколько столетий, если пользоваться вашим временим. It's this phrase "если пользоваться вашим временим" (in the case of profitting your time???) that I don't find good.
    Can you help me? Спасиво
    En febrero, siete capas y un sombrero.

  2. #2
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30

    Re: About transmigration of souls

    Quote Originally Posted by Vladi
    I'm translating an article about the many lifes human people has (in Spanish it is told that cats have up to seven), and there is a phrase whose sense I can'not fit succesfully. It says that between a life and the next is a time of years or centuries. Этот промежуточный период может длится несколько лет или несколько столетий, если пользоваться вашим временим. It's this phrase "если пользоваться вашим временим" (in the case of profitting your time???) that I don't find good.
    Can you help me? Спасиво
    По нашему (масштабу) времени
    С нашей точки зрения (from ours point of view)
    Send me a PM if you need me.

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Москва
    Posts
    139
    Rep Power
    13
    если пользоваться вашим временем
    Life is great and so are you

  4. #4
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    "From your point of view"
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary