Results 1 to 10 of 10

Thread: Это хорошо?

  1. #1
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Sep 2005
    Posts
    53
    Rep Power
    10

    Это хорошо?

    I wanted to know if the translation for this sentence was right. I want to say, "Tell me who you're dreaming of."

    Am I right in saying, " Скажи мне, о ком ты мечтаешь." Or just utterly wrong? Thanks so much for your help! I gotta make sure I'm doing this right

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Siberia Krasnoyarsk
    Posts
    714
    Rep Power
    11

    Re: Это хорошо?

    [quote=ut

  3. #3
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Sep 2005
    Posts
    53
    Rep Power
    10
    Thanks loads! It's good to know I have half a wit with what I'm doing in Russian

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    It depends if you mean "dream" literally. Like as in, when asleep. Or dream in the sense of an anpiration.

    Мечтать is not a night time dream, it is like a goal, aspiration, dream in the figurative sense.

    Сон is a literal dream you have when asleep.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Siberia Krasnoyarsk
    Posts
    714
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by TATY
    It depends if you mean "dream" literally. Like as in, when asleep. Or dream in the sense of an anpiration.

    Мечтать is not a night time dream, it is like a goal, aspiration, dream in the figurative sense.

    Сон is a literal dream you have when asleep.
    Скажи мне, ктотебе снится? - Sounds kinda sloppy

  6. #6
    Почётный участник
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    77
    Rep Power
    9
    Скажи мне, кто тебе снится? - Sounds kinda sloppy
    А что? Пойдет!

    Скажи мне, кто тебе снится?

    Варианты ответов:
    1.Крейсер Аврора.
    2.Мне снится мерзкий жирный Вася Пупкин, убила бы его за это,
    но боюсь, что будет снится еще чаще.

    God sending you dreaming, but dreaming is your personal feeling.

    Похоже в английском не хватает слов.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,040
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by svar45
    Скажи мне, кто тебе снится? - Sounds kinda sloppy
    А что? Пойдет!

    Скажи мне, кто тебе снится?

    Варианты ответов:
    1.Крейсер Аврора.
    2.Мне снится мерзкий жирный Вася Пупкин, убила бы его за это,
    но боюсь, что будет снится еще чаще.

    God sending you dreaming, but dreaming is your personal feeling.

    Похоже в английском не хватает слов.
    Пункт 1. не возможен. Крейсер есть не КТО, а ЧТО.

  8. #8
    Властелин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    1,284
    Rep Power
    0
    Наоборот именно КТО.
    По старой морской традиции, корабли приравниваются к одушевленным существительным.
    Даже англичане, по-моему, корабли называют не "it, its", а "his, her, he, she" и всё такое.
    -- Да? Коту Ваське, бл##?
    -- Нет, Я кот Васька :-/

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Vincent Tailors
    По старой морской традиции_ корабли приравниваются к одушевленным существительным.
    И по старой морской традиции надо говорить не компас, а компас
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #10
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Vincent Tailors
    Наоборот именно КТО.
    По старой морской традиции, корабли приравниваются к одушевленным существительным.
    Даже англичане, по-моему, корабли называют не "it, its", а "his, her, he, she" и всё такое.
    Анекдот в тему вспоминается:
    Не надо относиться к компьютерам как к одушевленным существам! Они этого очень не любят!

Similar Threads

  1. Добри день. Надеюсь что у всех всё хорошо.
    By kwatts59 in forum Говорим по-русски
    Replies: 45
    Last Post: March 31st, 2006, 04:07 PM
  2. Мне с тобой хорошо
    By Vlacko in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: May 5th, 2005, 05:05 AM
  3. Хорошо известно, что...
    By net surfer in forum Fun Stuff
    Replies: 0
    Last Post: April 18th, 2005, 08:04 PM
  4. Replies: 9
    Last Post: April 5th, 2005, 03:09 PM
  5. ''Вам хорошо, а мне жениться''
    By wilco000 in forum Translate This!
    Replies: 17
    Last Post: February 7th, 2005, 02:12 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary