Results 1 to 6 of 6

Thread: четыре словa

  1. #1
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,284
    Rep Power
    13

    четыре словa

    привет,
    Пожалуйста, помогите перевести.
    Заранее большое спасибо

    Чириков, чтоб к утру моя тетрадка была заполнена, - ефрейтор Прохоров расчерчивал поле для игры в морской бой.

    что высунется кто-нибудь живой, животное какое домашнее в прицел попадет или афганец, и тогда можно будет по новой с Панасюком замазать, пять чеков, целых ПЯТЬ чеков!

    Шарагин после чая пошёл отливать, и следил, как возятся с винтовкой дедушки, как надулся, выпучил глаза и покраснел Прохор

    Прохор, гляди, старуха выползла! Нет, чуть правее, - подсказывал сержант. - Вон, поковыляла вдоль дувала.
    Кому - нары, кому - Канары.

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ottawa, ON
    Posts
    379
    Rep Power
    10

    Re: четыре словa

    расчерчивал
    He was essentially making graph paper, i.e. he was drawing vertical and horizontal lines to make little squares...

    что высунется кто-нибудь живой, животное какое домашнее в прицел попадет или афганец, и тогда можно будет по новой с Панасюком замазать, пять чеков, целых ПЯТЬ чеков!
    This is slang and I am not sure what he is talking about. maybe чехов, not чеков?

    надулся
    Literally got inflated, usually means either to feel insulted or to make an important look depending on context.

    Прохор, гляди, старуха выползла! Нет, чуть правее, - подсказывал сержант. - Вон, поковыляла вдоль дувала.
    This is again a slang word and I've no clue what they are talking about.

    I think someone has already advised you on finding a different book...

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22

    Re: четыре словa

    Quote Originally Posted by MikeM
    что высунется кто-нибудь живой, животное какое домашнее в прицел попадет или афганец, и тогда можно будет по новой с Панасюком замазать, пять чеков, целых ПЯТЬ чеков!
    This is slang and I am not sure what he is talking about. maybe чехов, not чеков?
    I'm sure he meant but the context is needed to comprehend what's that.

    Quote Originally Posted by MikeM
    Прохор, гляди, старуха выползла! Нет, чуть правее, - подсказывал сержант. - Вон, поковыляла вдоль дувала.
    This is again a slang word and I've no clue what they are talking about.
    I think someone has already advised you on finding a different book...
    That's not a slang word.
    Дувал - глинобитная стена (a cob wall) вокруг поселения или усадьбы в Средней Азии

  4. #4
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,284
    Rep Power
    13

    Re: четыре словa

    Quote Originally Posted by gRomoZeka

    I'm sure he meant but the context is needed to comprehend what's that.
    Надоело просто так. Предложил тогда Панасюк спор, чтоб веселей было:
    - На пять чеков, давай! Давай, Прохор, кто ишака того завалит.
    Прохоров промахнулся, расстроился, обозлился вконец. Панасюк, который ишака шлёпнул с первого выстрела, отвалился назад, на камни, вытащил из пачки губами сигарету, а неудачник-дедушка, весь на взводе от досады, рыскал прицелом по кишлаку, надеялся, что высунется кто-нибудь живой, животное какое домашнее в прицел попадет или афганец, и тогда можно будет по новой с Панасюком замазать, пять чеков, целых ПЯТЬ чеков! отыграть.
    Кому - нары, кому - Канары.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22

    Re: четыре словa

    Quote Originally Posted by sperk
    Quote Originally Posted by gRomoZeka

    I'm sure he meant but the context is needed to comprehend what's that.
    Надоело просто так. Предложил тогда Панасюк спор, чтоб веселей было:
    - На пять чеков, давай! Давай, Прохор, кто ишака того завалит.
    Прохоров промахнулся, расстроился, обозлился вконец. Панасюк, который ишака шлёпнул с первого выстрела, отвалился назад, на камни, вытащил из пачки губами сигарету, а неудачник-дедушка, весь на взводе от досады, рыскал прицелом по кишлаку, надеялся, что высунется кто-нибудь живой, животное какое домашнее в прицел попадет или афганец, и тогда можно будет по новой с Панасюком замазать, пять чеков, целых ПЯТЬ чеков! отыграть.
    I believe I've found it.

    — Сергей, а какое ты получал жалование?

    — Я получал девять чеков в месяц — нам платили чеками. Курс был: один чек — три рубля. Так что 27 рублей у меня получалось за все про все. Правда, мы брали и у пленных и у убитых, когда находили, ихние афгани — мы их называли "афони". Обыскиваешь — документы в штаб, а деньги — себе. А потом меняли эти "афони" на чеки. Семнадцать штук — один чек. Где угодно в Кабуле можно было обменять, в любом дукане. Конечно, это было запрещено, но втихарца идешь и меняешь.
    (here is full text of the interview:
    http://www.hro.org/editions/karta/nr24-25/dubko.htm)

    So "чек" literally means a check here. They were given to every soldier monthly.

    EDIT: "замазать по новой" here = to make a new bet/agreement, IMHO

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,040
    Rep Power
    11
    Разменный чек на получение товаров.
    Всесоюзное объединение 'Внешпосылторг'.

    Картинка: http://www.russiantext.com/dengi/sberbank/vpt.html

    В Советском Союзе на них можно было покупать товары в специализированных магазинах "Берёзка" (на Украине они назывались "Каштан").
    Ассортимент товаров в этих магазинах в основном состоял из инностранных товаров, обычно никогда не продававшихся в обычных магазинах. Товары там можно было купить или за иностранную валюту или за чеки Внешпосылторга.

    Чеки обычно выдавали в обмен на валюту, заработанную за рубежом или привозимую из-за рубежа.

    Курс чека к доллару соответствовал оффициальному курсу рубля - около 64 копейки за доллар.

    Неофициальный обменный курс 1 чек - 3 или 4 рубля.
    Он определялся покупательной способностью чека на импортные товары доступные в "Берёзках". Магнитофоны, джинсы и т.п.

    У моей мамы есть неплохой фен Krups, купленный где-то за 18 чеков.

    Тут подробности о советских заменителях валюты http://www.bonistikaweb.ru/KNIGI/istomin-oglavlenie.htm

Similar Threads

  1. Pronounce ending of четыре
    By noheat in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 2
    Last Post: March 19th, 2009, 02:21 PM
  2. три словa
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 14
    Last Post: August 11th, 2006, 08:30 AM
  3. четыре словa
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 3
    Last Post: August 8th, 2006, 05:47 PM
  4. Replies: 33
    Last Post: June 24th, 2006, 07:58 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary