More variants for "свяжите меня":

"Knit me!" - subscription to the picture of the knitted, let us say, pullover.

Atually there are many ways to translate "связать" but it is difficult to interpret them when coupled with "меня".

Google translate searches for equivalents in its database and the result sometimes can be bizarre. Yesterday I checked translation to Russian of the sentence "Why do you ask my name?" and apparently got as a response the quotation from Bible: something like "Whither request thee the name of Mine?"