Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 26

Thread: Перевод

  1. #1
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    11

    Перевод

    Привет всем

    I'm not sure how to say:

    *In my school they found a cat who had a litter of four kittens. The mother cat left and now the teachers need to take care of the kittens. I saw them and they're very small. Two are red and two are black. They're smaller than your hand.
    У меня в школе кошку нашли которая родила 4 котёнков. Мама-кошка(?) ушла и теперь учителям надо заботиться о них. Я их видела и они очень мальенкий. Две из них рыжие и две черные. Они меньше твоей руки.
    *I'm not smart enough- понятия не имею

    Что лучше? ...
    лучше ЧЕМ что-то... ИЛИ
    лучше ЧЕГО-ТО

    Заранее спасибо!!!
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Residing in an unknown place
    Posts
    1,400
    Rep Power
    12
    In my school they found a cat who had a litter of four kittens. The mother cat left and now the teachers need to take care of the kittens. I saw them and they're very small. Two are red and two are black. They're smaller than your hand.
    У меня в школе кошку нашли, которая родила 4 котёнков. Мама-кошка ушла, и теперь учителям надо заботиться о них. Я их видела и они очень маленькие. Два из них рыжие и два -черные. Они меньше твоей руки.

    I'm not smart enough- понятия не имею
    I think that what you wrote in Russian is best translated as - I have no idea - I don't have a clue..... Well, your translation's correct anyway. It's just that it's ambigious. I guess it could also be translated as: Я недостаточно умна... It might seem literal though.
    "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
    Mark Twain
    American author/essayist (1835-1910)
    WHSmith

  3. #3
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    11
    A few suggestions:
    У меня в школе нашли кошку, которая родила 4 котят. Мама-кошка их бросила...Они меньше твоей ладони.

    I'm not smart enough Я не достаточно сообразител(ен/ьна)

    Что лучше? ...
    лучше ЧЕМ что-то... ИЛИ
    лучше ЧЕГО-ТО

    Both are grammatical.
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  4. #4
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by ReDSanchous
    I'm not smart enough- понятия не имею
    I think that what you wrote in Russian is best translated as - I have no idea - I don't have a clue..... Well, your translation's correct anyway. It's just that it's ambigious. I guess it could also be translated as: Я недостаточно умна... It might seem literal though.
    If you had read some of Evgeniya's previous posts, you would notice that she usually writes "понятия не имею" when she doesn't have a clue how to translate it. In this case, it was almost right!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  5. #5
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    May 2006
    Location
    Dushanbe, Tajikistan
    Posts
    16
    Rep Power
    10

    Re: Перевод

    Quote Originally Posted by Евгения Белякова
    Привет всем

    I'm not sure how to say:

    *In my school they found a cat who had a litter of four kittens. The mother cat left and now the teachers need to take care of the kittens. I saw them and they're very small. Two are red and two are black. They're smaller than your hand.
    У меня в школе кошку нашли которая родила 4 котёнков. Мама-кошка(?) ушла и теперь учителям надо заботиться о них. Я их видела и они очень мальенкий. Две из них рыжие и две черные. Они меньше твоей руки.
    *I'm not smart enough- понятия не имею

    Что лучше? ...
    лучше ЧЕМ что-то... ИЛИ
    лучше ЧЕГО-ТО

    Заранее спасибо!!!
    1. У меня в школе нашли кошку, которая родила четырёх котят. Кошка сбежала и учителям теперь необходимо заботиться о котятах. Я их видел(а), они очень маленькие. Двое рыжых и двое чёрных. Они меньше ладони.

    2. Я не достаточно умна (умён)

  6. #6
    Властелин wanja's Avatar
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Russia,Obninsk
    Posts
    1,386
    Rep Power
    13
    I'm not smart enough - У меня (для этотого) ума не хватает.
    Семь бед, один Reset

  7. #7
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Residing in an unknown place
    Posts
    1,400
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Quote Originally Posted by ReDSanchous
    I'm not smart enough- понятия не имею
    I think that what you wrote in Russian is best translated as - I have no idea - I don't have a clue..... Well, your translation's correct anyway. It's just that it's ambigious. I guess it could also be translated as: Я недостаточно умна... It might seem literal though.
    If you had read some of Evgeniya's previous posts, you would notice that she usually writes "понятия не имею" when she doesn't have a clue how to translate it. In this case, it was almost right!
    Ok, thank you! According to this, the sentence 'I'm not smart enough" should not be translated as: Я недостаточно умна, as it might have a negative connotation. It sounds as if you really think that you don't have brains and this is the reason why you can't do something - for example, in her posts, it might give you the impression that she isn't clever enough to say this while actually she would mean that she simply doesn't know how to say this. Well, it might be a bit hard to get it from what I've just written.....
    "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
    Mark Twain
    American author/essayist (1835-1910)
    WHSmith

  8. #8
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    11
    Огромное спасибо

    Что лучше "котёнок" или "котят"
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  9. #9
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    11
    It depends on whether you want it to be singular or plural

    "котёнок" is singular
    "котятa" is plural
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Texas, USA
    Posts
    198
    Rep Power
    10
    I have never seen a red cat before.

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    Eugenia, where have you been? How's your Russian now?
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  12. #12
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    11
    I've been very busy in school... my russian is very rusty but getting better

    I confusd on:
    I jumped over the pot- Я перепрыгнул через горшок
    I balanced on the fence and walked- Я * на заборе и ходила по нему

    заранее спасибо всем
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  13. #13
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    11
    Я ходила по забору, удерживая равновесие.
    Балансируя, я ходила по забору.
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  14. #14
    Почётный участник
    Join Date
    May 2006
    Location
    Toronto
    Posts
    102
    Rep Power
    10

    Re: Перевод

    [quote=Leo-mic]
    Quote Originally Posted by "Евгения Белякова":34hjmh56
    Привет всем

    I'm not sure how to say:

    *In my school they found a cat who had a litter of four kittens. The mother cat left and now the teachers need to take care of the kittens. I saw them and they're very small. Two are red and two are black. They're smaller than your hand.
    У меня в школе кошку нашли которая родила 4 котёнков. Мама-кошка(?) ушла и теперь учителям надо заботиться о них. Я их видела и они очень мальенкий. Две из них рыжие и две черные. Они меньше твоей руки.
    *I'm not smart enough- понятия не имею

    Что лучше? ...
    лучше ЧЕМ что-то... ИЛИ
    лучше ЧЕГО-ТО

    Заранее спасибо!!!
    1. У меня в школе нашли кошку, которая родила четырёх котят. Кошка сбежала и учителям теперь необходимо заботиться о котятах. Я их видел(а), они очень маленькие. Двое рыжых и двое чёрных. Они меньше ладони.

    2. Я не достаточно умна (умён) [/quote:34hjmh56]

    1. перевод верен, но звучит коряво, как калька (подстрочный перевод)

    Русскоговорящий человек сказал бы (предположим что человек говорит на чистом русском языке, не на диалекте, и не злоупотребляет словами-паразитами):

    У нас в школе нашли четырех новорожденных котят. Кошка-мать сбежала и учителя теперь должны сами заботиться о них. Я их видел(а), они очень маленькие, меньше ладони. Двое рыжых и двое чёрных

    2. Я не достаточно умна (умён)
    Каждый Дусик желает знать где сидит Унифон (с)

  15. #15
    Почётный участник
    Join Date
    May 2006
    Location
    Toronto
    Posts
    102
    Rep Power
    10
    1. У меня в школе нашли кошку, которая родила четырёх котят.
    звучит нехорошо, как будто кошка родила потому что ее нашли

    у меня в школе
    - слишком лично. как будто это твоя школа, ты ее купил или построил.
    Каждый Дусик желает знать где сидит Унифон (с)

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: Перевод

    Quote Originally Posted by Dusik
    Двое рыжых и двое чёрных
    ...два рыжих и два черных.

    Quote Originally Posted by Dusik
    1. У меня в школе нашли кошку, которая родила четырёх котят.
    звучит нехорошо, как будто кошка родила потому что ее нашли
    Не согласна. Никакой подобной логической связи тут нет.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  17. #17
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    May 2006
    Location
    Dushanbe, Tajikistan
    Posts
    16
    Rep Power
    10
    C замечаниями согласен, но, честно говоря, я не преследовал цель быть абсолютно "стилистически гладким", ибо для иностранцев, изучаюших русский, достаточно трудно улавливать подобные ньюансы и тем более оценивать соответствующую разницу. По крайней мере я довольно часто сталкиваюсь с подобными трудностями при изучении английского.

    ЗЫ. На счёт "кошка мать" не согласен, ну не поворачивается у меня язык сказать "кошка мать", хотя может субъектив.


  18. #18
    Почётный участник
    Join Date
    May 2006
    Location
    Toronto
    Posts
    102
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by Leo-mic
    C замечаниями согласен, но, честно говоря, я не преследовал цель быть абсолютно "стилистически гладким", ибо для иностранцев, изучаюших русский, достаточно трудно улавливать подобные ньюансы и тем более оценивать соответствующую разницу. По крайней мере я довольно часто сталкиваюсь с подобными трудностями при изучении английского.

    ЗЫ. На счёт "кошка мать" не согласен, ну не поворачивается у меня язык сказать "кошка мать", хотя может субъектив.

    да... я бы сказала "кошка", просто, без мать, но подразумевала бы
    Каждый Дусик желает знать где сидит Унифон (с)

  19. #19
    Почётный участник
    Join Date
    May 2006
    Location
    Toronto
    Posts
    102
    Rep Power
    10
    не то чтобы я придиралась. я просто стараюсь вспомнить, как правильно сказать то или иное по-русски. многие идиомы и речевые обороты из английского язка плотно оседают в голове, и потом сложно говорить на родном. я до сих пор не знаю, как бы я перевела эты фразу про кошку. я даже не знаю, как бы я это сказала в разговоре, скажем, с моим папой (он английского не знает)
    Каждый Дусик желает знать где сидит Унифон (с)

  20. #20
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    11
    спасибо

    А как будет:
    I want to change the channel- Я хочу сменять(?) канал

    спасибо
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. перевод
    By quartz in forum Говорим по-русски
    Replies: 26
    Last Post: July 9th, 2010, 01:09 AM
  2. перевод
    By basurero in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 14
    Last Post: October 18th, 2006, 05:48 PM
  3. Перевод
    By Dimitri in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 6
    Last Post: October 7th, 2006, 09:01 PM
  4. мой перевод
    By paramita in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: September 18th, 2006, 11:41 PM
  5. Перевод
    By AND6819 in forum Fun Stuff
    Replies: 1
    Last Post: February 1st, 2006, 01:11 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary