What does the following sentence means?
Ну, дык. Шарит, плесень...
I can't grasp it![]()
What does the following sentence means?
Ну, дык. Шарит, плесень...
I can't grasp it![]()
-- Human knowledge belongs to the world --
-- Знания людей принадлежат миру --
"Ну" here means "well". "дык"= да/так (slang)
So it may be translated as "Well, yeah" or even "Sure!"
"Шарить" = to grasp (slang)
"плесень" here is unceremonious (friendly or rude, depending on context) form of address.
Well, if you grasp it, it could be said about you.![]()
(Sorry about my English. May be somebody will explain better).
Correct my mistakes, please
Yep, something like:
yeh, sure, that scum understands that.
That is a very special, and quite rude slang.
DO NOT READ MY SIGNATURE!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |