Results 1 to 4 of 4

Thread: наталья

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17

    наталья

    i decided to read novel "наталья" for now because granatoviy braslet was simply exceedingly boring(I was halfway into the description of General Anosov. I don't care what he did!)

    I have a question abotu this passage:
    Все это время я тоже снимал квартиру, но вот уже как неделью в общаге: с отцом во взглядах разошелся. Он у меня голова, но об этом позже. (я тоже голова, но об этом еще поже).

    All this time I also rented an apartment, but after already a week my dad and I had differing opinions(I'm not sure about that part). He's my head, but about this later. (I'm also a head, but about this later).

    What do they mean with голова here? I'm confused.

  2. #2
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    16

    Re: наталья

    Quote Originally Posted by Pravit
    I have a question abotu this passage:
    Все это время я тоже снимал квартиру, но вот уже как неделью в общаге: с отцом во взглядах разошелся. Он у меня голова, но об этом позже. (я тоже голова, но об этом еще поже).

    All this time I also rented an apartment, but after already a week my dad and I had differing opinions(I'm not sure about that part). He's my head, but about this later. (I'm also a head, but about this later).
    What do they mean with голова here? I'm confused.
    All this time I also rented an apartment, but after already a week I am in a hostel, becouse my father and I had diffrent opinions. He is a smart man but about this later.( I am also a smart man but about this more(?) later)
    Общага means общежитие - hostel
    Голова in this case means a smart person.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Melbourne, Australia
    Posts
    229
    Rep Power
    15
    One more point: "у меня" в таких предложениях означает что-то вроде "for me", or just means some degree of relation of the subject to the person who are talking (usually informal). It just emphasizes this relation.

    "Дочь у меня умница!" =~ I have a daughter; she is great (clever?) <=>
    "Моя дочь умница" = My daughter is great.

    Ты у меня землю жрать будешь! ~ I'll make you grub the soil!
    (if you omit "у меня", it will be like "You'll grub the soil").
    Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    I think that in cases like "У меня отец давно на пенсии," "у меня дочь старшеклассница", "у меня рука болит", "у меня пальто всё промокло" it simply means "my father ...", "my daughter...", "my hand...", "my coat".

Similar Threads

  1. Replies: 5
    Last Post: March 15th, 2006, 08:34 PM
  2. Replies: 5
    Last Post: June 5th, 2005, 11:36 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary