Results 1 to 7 of 7
Like Tree4Likes
  • 2 Post By Throbert McGee
  • 1 Post By Ramil
  • 1 Post By Ramil

Thread: Ибо, присущи, рэкет

  1. #1
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13

    Ибо, присущи, рэкет

    Пожалуйста помогите мне перевести это предложение.
    The Bold part is what I don't understad.

    Ибо те негативные явления, которые присущи рынку в настоящее время - астрономические цены, рэкет, инфлияция и др. - только дискредитируют идею цивилизованного рынка.
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  2. #2
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Wherefore (Because) the negative manifestations (things, facts) that are inherent (peculiar) to the market presently which are namely: astronomical prices, racket, inflation, etc. only bring discredit to the idea of a civilized market.

    и др. = и другие (and others) usually translated as et cetera (etc.)
    Send me a PM if you need me.

  3. #3
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    Just as a matter of style, I would suggest "for" instead of "wherefore" (I know that ибо has a bookish sound, but let's not overdo it!) and "racketeering" instead of "racket."
    Vladimir_S and Antonio1986 like this.
    Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"

  4. #4
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    Nesmotrya na to chto, ya znaiu vse slova ne mogu perevodit' sleduiushie predlozhenie. Eto znachit chto ya ne ponyal znachenie slovo ibo:

    Думается, что американские специалисты ближе к истине, ибо при беззаконии нельзя решить позитивно ни один вопрос.
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  5. #5
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    ибо ≈ потому что (because, since)

    Methinks, the American specilists are closer to the truth since one cannot positively resolve any issue (solve any problem) in a situation where there is no law.
    Antonio1986 likes this.
    Send me a PM if you need me.

  6. #6
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Ramil View Post
    ибо ≈ потому что (because, since)

    Methinks, the American specilists are closer to the truth since one cannot positively resolve any issue (solve any problem) in a situation where there is no law.
    Почему у меня создалось впечатление, что структура "ни" требует Родительного падежа:
    1. Он не знает ни одного слова на русском.
    2. ... ни одного вопроса.
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  7. #7
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    Почему у меня создалось впечатление, что структура "ни" требует Родительного падежа:
    1. Он не знает ни одного слова на русском.
    2. ... ни одного вопроса.
    The whole grammar (tl;dr, sorry) is here:
    http://www.evartist.narod.ru/text1/66.htm#з_04

    §201. Падеж дополнения при переходных глаголах с отрицанием

    In this particular case though you can say both ни один вопрос and ни одного вопроса. Both variants sound ok.
    Antonio1986 likes this.
    Send me a PM if you need me.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary