Results 1 to 5 of 5

Thread: Горе от ума

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Canada
    Posts
    11
    Rep Power
    11

    Горе от ума

    I've been told that "Горе от ума" is a title of something... I'd like to know if there's a specific or "official" translation for it?

    Заранее спасибо..

  2. #2
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Moscow
    Posts
    16
    Rep Power
    11
    its a famous book "Grief from mind" by Griboedov

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Posts
    413
    Rep Power
    11
    'Woe From Wit' is the standard English translation of the title; it's a play.
    А если отнять еще одну?

  4. #4
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Canada
    Posts
    11
    Rep Power
    11
    ah! Excellent, thanks

  5. #5
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,987
    Rep Power
    17

Similar Threads

  1. Он делил с ними горе и родость
    By tohca in forum Translate This!
    Replies: 6
    Last Post: January 9th, 2008, 02:47 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary