Английское «I only want to be with you» можно понять и так, и так. Я подобрал этот вариант, потому что напоминает песню Дасти Спрингфилд «I only want to be with you».Originally Posted by Ramil
Ух, действительно, я не так понял. Спасибо!Должен ты ещё заслужить моё прощение
It's not a question, it's a statement.
Still you have to deserve my forgiveness. Don't get confused with the reverse word order.