Я думаю, что за хамство нужно банить или просто удалять грубости. У нас вроде давно нет такой проблемы.Quote:
Originally Posted by gRomoZeka
Printable View
Я думаю, что за хамство нужно банить или просто удалять грубости. У нас вроде давно нет такой проблемы.Quote:
Originally Posted by gRomoZeka
А кто-нибудь читал «Собачье сердце»? У меня в книге абзац был почему-то удалён.
Выделанных строчек у меня не хватает. А что же случилось с моим изданием? Разве это цензура?Quote:
Иная машинисточка получает по девятому разряду четыре с половиной червонца, ну, правда, любовник ей фильдеперсовые чулочки подарит. Да ведь сколько за этот фильдеперс ей издевательств надо вынести. Ведь он ее не каким-нибудь обыкновенным способом, а подвергает французской любви. С... эти французы, между нами говоря. Хоть и лопают богато, и все с красным вином. Да...
Прибежит машинисточка, ведь за 4,5 червонца в бар не пойдешь. Ей и на кинематограф не хватает, а кинематограф у женщины единственное утешение в жизни.
А между тем, что такое французская любовь? Уму моему непостижимо. :D
Моя версия: фигня какая-нибудь. :mosking:Quote:
Originally Posted by Zubr
Да, похоже цензурой вырезано. :mosking: В книжке, которая у меня дома, хоть она и издана ещё в СССР (в конце 80х), этот абзац есть, насколько я помню (почему я запомнил, я первый раз читал "Собачье сердце" , когда мне было лет 13, и этот вопрос меня тогда тоже черезвычайно заинтересовал :D ).Quote:
Originally Posted by Zubr
Я не совсем уверен, но, насколько я знаю, в те времена так называли оральный секс. :)Quote:
А между тем, что такое французская любовь? Уму моему непостижимо. :D
Ну да. И сейчас называют. Хотя в последнее время чаще обходятся без эвфемизмов. :(Quote:
Originally Posted by Basil77
Правда, что по-французски "французский поцелуй" будет "поцелуй душ" (дословно)? Как это пишется?
Это мне так кажется -- или действительно активность на MR стала намного ниже?
Вот помню -- были времена... ))))
Если тебе кажется, то мне тоже кажется. ))
Вот что-то и тебя давно не видать... :roll:Quote:
Originally Posted by Scorpio
Так я никуда не исчезал, просто сюда давно не заглядывал. :)Quote:
Originally Posted by Ramil
Ой, понятно. Это то же, что francés по-испански. :D Спасибо.Quote:
Originally Posted by Basil77
Никогда не слышал и по инету не нашёл ничего похожего на это. :unknown:Quote:
Originally Posted by Zaya
А как тогда его обычно называют? Baiser lingual, baiser avec la langue, еще как-то?Quote:
Originally Posted by Zubr
С языком и без него, это всё-таки un baiser. Если подчеркнуть, что язык в этом играет важный роль, можно сказать un baiser avec la langue, но это не очень звучит. Обычно всё ясно по контексту, ведь поцелуи бывают довольно короткие, когда язык не выходит изо рта, так что un long baiser, или un baiser langoureux это скорее всего french kiss.Quote:
Originally Posted by Zaya
Угу. Ясно. Стоит чуть-чуть задержаться при поцелуе с лицом франзузской национальности, как это тут же перерастает в нечто гораздо более глубокое.Quote:
Originally Posted by Zubr
Работают ли завтра поликлиники? Если мне надо срочно к врачу, может, они в каком-нибудь дежурном режиме принимают?
Возможно поможет http://www.mosmedclinic.ru/clinic/poliklinikyQuote:
Originally Posted by Оля
Люди,
вы когда-нибудь влюблялись в одного и того же человека второй раз?
Я думаю, что это не второй раз, а просто продолжение.Quote:
Originally Posted by Оля
Нет, именно второй. Вот когда прошло много времени, и были другие "любви" в промежутке.Quote:
Originally Posted by Lampada
Я согласна с теми, кто говорит, что любовь не подчиняется никаким законам, никакой логике. Так что можно только радоваться, что она есть.Quote:
Originally Posted by Оля