Results 1 to 6 of 6
Like Tree2Likes
  • 1 Post By
  • 1 Post By

Thread: Стихи

Hybrid View

  1. #1
    Почтенный гражданин impulse's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    394
    Rep Power
    9
    Я не хочу писать стихи на русском. Я не умею писать стихи даже на моём родном языке.

    Я только захочу узнать что, есть ли иностранные поэты, которые жвут в России или в другом стране и пишут стихи на русском. Это звучить интересно мне.

    Да Павел, использование "ли" а не "если" в этой фразе лёгко выглядит. Но к сожеланию, я ещё путаюсь что, какого слова использовать "ли" или "если". И я не знаю почему но я всегда использу слово "там" как слово "that" на английском языке. Но я думаю что, это большая ошибка. Можешь ли обьяснтиь мне как правильно понимать это слово?
    Иди и учи русский!

  2. #2
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by impulse View Post
    Я не хочу писать стихи на русском. Я не умею писать стихи даже на моём родном языке.

    Я только захочу узнать что, есть ли иностранные поэты, которые живут в России или в другой стране и пишут стихи на русском. Это звучить интересно для меня. (лучше: Мне это интересно)

    Да, Павел, использование "ли", а не "если" в этой фразе выглядит легко. Но, к сожалению, я ещё путаюсь что, какого слова когда использовать "ли", или а когда -- "если". И я не знаю почему, но я всегда использую слово "там" как слово "that" на английском языке. Но я думаю что, это большая ошибка. Можешь ли обьяснтиь мне как правильно понимать это слово?
    Частица "ли" употребляется, когда по-английски ты можешь использовать слово whether.
    Если же ты хочешь выразить некоторое условие, то всегда употребляй "если". Проблема в том, что, насколько я знаю, if и whether в английском часто взаимозаменяемы.
    Слово "там" означает буквально 'there', а не 'that'. Если слово that в английском связывает основное предложение с подчинённым, то, чаще всего, that должно переводиться как "что", и перед "что" ставится запятая.

    Что же касается поэтов, то Павел, наверное, прав. Вряд ли кто-то может писать хорошие стихи на неродном языке.
    По крайней мере, мне о таких поэтах неизвестно. На такое способны люди, которые знают 2 или более языков с рождения (например, аварец Расул Гамзатов. Он писал стихи как на аварском, так и на русском).
    Send me a PM if you need me.

Similar Threads

  1. Стихи, стихи, стихи...
    By Lampada in forum Culture and History
    Replies: 110
    Last Post: February 14th, 2023, 02:06 PM
  2. Газеты - стихи
    By heartfelty in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 0
    Last Post: September 27th, 2009, 06:08 PM
  3. Стихи Пушкина
    By Lampada in forum Culture and History
    Replies: 13
    Last Post: October 12th, 2008, 07:24 PM
  4. Стихи.
    By Юрка in forum Fun Stuff
    Replies: 6
    Last Post: February 8th, 2007, 08:38 AM
  5. простые стихи
    By begemot in forum Говорим по-русски
    Replies: 14
    Last Post: February 4th, 2006, 05:46 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary