Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 29 of 29
Like Tree4Likes

Thread: Сленг и иже с ним

  1. #21
    Banned
    Join Date
    Mar 2013
    Location
    Russia, Ekaterinburg
    Posts
    268
    Rep Power
    0
    А чем вам Задорнов не угодил? Он же просто стебется.
    Я считаю неправильным ставить сатиру на родную культуру или язык, поскольку это элементы информационной войны. Он очень метко стебется — так как большинство слепо принимает это за истинное положение вещей, но стоит поднять в психологии методы убеждения (хотя бы чисто ради любопытства) и все его «теории» сразу приобретут истинный отттенок.

    Есть ведь ЭВМ, а вы тут какой-то "компьютер" засунули, непорядок. Надо так художник-разработчик на/для электронно-вычислительной машине. Пусть народ помучается разгадывая вашу должность
    В этом вопросе меня все понимают с первого раза. А в ответ на туманное «дизайнер» сразу следовал вопрос «чего именно?», потому что дизайнерами могут быть: художник по костюмам, художник трехмерной (двухмерной (растровой/векторной)) графики, худохник-архитектор, ландшафтный проектировщик...
    Еще зачитать? Я ведь спец в этой области, смотри — утонешь в примерах.

    ----------
    P.S. Разговор уходит в сторону от темы.

  2. #22
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    лично для меня художник-разработчик никак не материализуется, а вот ладшафтный проектировшик - вполне
    просто непонятно что это за художества вы разрабатываете?

  3. #23
    Banned
    Join Date
    Mar 2013
    Location
    Russia, Ekaterinburg
    Posts
    268
    Rep Power
    0
    Интерактивные виртуальные музеи и презентации. Я отвечаю за трехмерную графику.

  4. #24
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Eledhwen View Post
    Интерактивные виртуальные музеи и презентации. Я отвечаю за трехмерную графику.
    теперь понятно
    это лишний раз доказывает две вещи
    1. художник-разработчик это непонятный и редкий термин, который совершенно не отражает сути и люди просто боятся спросить что это значит, "чтобы не выглядеть глупо"
    2. дизайнер это общепринятый в обществе термин, который не дает детального объяснения, поэтому люди вполне свободно задают поясняющие вопросы

  5. #25
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2013
    Posts
    710
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Hoax View Post
    А чем вам Задорнов не угодил? Он же просто стебется.
    Он уже давно не стебется, а всерьёз бред рассказывает. IMHO, он психически не здоров.
    Та же история, что с Сергеем Алексеевым. Который раньше писал довольно хорошую художественную литературу, творчески перерабатывая разные древние мифы под современные реалии. А потом сам во всё это поверил.
    Та же история, что с Чудиновым, который на полном серьёзе читает "древние письмена" в трещинах на штукатурке.

  6. #26
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    339
    Rep Power
    15
    это лишний раз доказывает две вещи
    1. художник-разработчик это непонятный и редкий термин, который совершенно не отражает сути и люди просто боятся спросить что это значит, "чтобы не выглядеть глупо"
    2. дизайнер это общепринятый в обществе термин, который не дает детального объяснения, поэтому люди вполне свободно задают поясняющие вопросы
    Это доказывает только одну вещь: "дизайнер" - невероятно дебильный и неуклюжий термин.
    В русском языке есть такие понятия, как "конструктор", "проектировщик", "разработчик", "художник". Все они имеют четко выраженные смысловые различия.
    "Художник" - профессия, в которой на первое место выходит эстетическая и творческая сторона дела.
    "Конструктор" - занимается разработкой механических, электрических, электронных устройств, их деталей, конструкции, схем.
    "Проектировщик" - разрабатывает проекты для строительства зданий и монтажа различных систем, таких как: канализационые, электрические, телефонные сети, средства охраны и пожаротушения и т.д и т.п.

    В английском же все это слилось в туманно-расплывчатое "дизайнер". Что общего между человеком, придумывающим фасон новой коллекции одежды или женских часиков с проектировщиком канализационных сетей?

    P.S. И давно ли "дизайнер" стал общепринятым термином?
    Lampada likes this.

  7. #27
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    339
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Throbert McGee View Post
    What is "иже"? (I've only heard it in the sense of "the old-fashioned name for the letter и.")
    иже
    и́же я́же, е́же "который", церк., др.-русск., ст.-слав. иже, ѩже, ѥже ὅς, ἥ, ὅ, стар. чеш. jenž м., jеž ж., ср. р., др.-польск. jiże, jiż. Содержит и.-е. относит. местоим.; ср. др.-инд. уаs, уā, уаd, др.-перс. уа-, греч. ὅς, ἥ, ὅ, фриг. ιος "кото- рый, кто" и част. žе (см. же). Без -же это местоим. представлено в определенном прилаг.: до́брый из *добръ-и и лит. geràsis от gẽras; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 347 и сл. Слав. местоим. *jь, *jа, *jе употребляется также в 3 л. (ср. его́, ему́, кроме им. п. всех родов и чисел, где употребляется он, она́, оно́ и т. д.). Вин. ед. м. р. имеет в др.-русск., ст.-слав. форму и (из *jь); в соединении с предл. вместо нее выступает -н̂ь из -н- от конца некоторых праслав. предл. и *jь: др.-русск., ст.-слав. нань "на него", вънь "в него". В этом знач. *jь, *jа, *jе произошло из и.-е. *i-, ī-; ср. лит. jìs, jì, лат. is, гот. is, д.-в.-н. ir "он", кипр. ἴν "eum, еаm"; таким образом, в слав. совпали указ. и относит. местоим.; см. Бернекер 1, 419; Траутман, ВSW 105 и сл.; Френкель, ВSрr. 82; Вальде–Гофм. I, 720; Бругман, там же; Вондрак, Vgl. Gr. 2, 477 и сл. В русск. народн. языке, возм., иже заменено уже в ХI–ХII в. словом который (Козловский, AfslPh 12, 110 и сл.).

    Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.

  8. #28
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by SergeMak View Post
    иже
    и́же я́же, е́же "который", церк., др.-русск., ст.-слав. иже, ѩже, ѥже ὅς, ἥ, ὅ, стар. чеш. jenž м., jеž ж., ср. р., др.-польск. jiże, jiż. Содержит и.-е. относит. местоим.; ср. др.-инд. уаs, уā, уаd, др.-перс. уа-, греч. ὅς, ἥ, ὅ, фриг. ιος "кото- рый, кто" и част. žе (см. же). Без -же это местоим. представлено в определенном прилаг.: до́брый из *добръ-и и лит. geràsis от gẽras; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 347 и сл. Слав. местоим. *jь, *jа, *jе употребляется также в 3 л. (ср. его́, ему́, кроме им. п. всех родов и чисел, где употребляется он, она́, оно́ и т. д.). Вин. ед. м. р. имеет в др.-русск., ст.-слав. форму и (из *jь); в соединении с предл. вместо нее выступает -н̂ь из -н- от конца некоторых праслав. предл. и *jь: др.-русск., ст.-слав. нань "на него", вънь "в него". В этом знач. *jь, *jа, *jе произошло из и.-е. *i-, ī-; ср. лит. jìs, jì, лат. is, гот. is, д.-в.-н. ir "он", кипр. ἴν "eum, еаm"; таким образом, в слав. совпали указ. и относит. местоим.; см. Бернекер 1, 419; Траутман, ВSW 105 и сл.; Френкель, ВSрr. 82; Вальде–Гофм. I, 720; Бругман, там же; Вондрак, Vgl. Gr. 2, 477 и сл. В русск. народн. языке, возм., иже заменено уже в ХI–ХII в. словом который (Козловский, AfslPh 12, 110 и сл.).

    Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
    Тут без поллитры не разберёшься.
    Роберту лучше сюда: http://masterrussian.net/f15/%D1%81%...tml#post255967

  9. #29
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. Втыкала на парах (сленг. Л.)
    By Valda in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 7
    Last Post: April 20th, 2013, 07:45 AM
  2. В чем это у тебя рыло? (Сленг. Л.)
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 8
    Last Post: April 10th, 2013, 04:42 PM
  3. Засохни (сленг. Л.)
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 2
    Last Post: April 1st, 2013, 02:38 AM
  4. Залететь - сленг
    By zxc in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 11
    Last Post: July 4th, 2012, 02:31 PM
  5. сленг - наехать
    By uno in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 15
    Last Post: January 20th, 2008, 10:16 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary