Рядом с моим домом находится общежите для иностранцев, которые приезжают в Россиию изучать русский. По воле случая, а иногда чаще, япошки просят покатать их по городу, "выйти в народ". Не хватает им живого повседневного общения. Понятно, что в русской школе им всё преподносят по учебникам и правилам. Понятно, что разговорную речь очень сложно подогнать под какие-либо правила. У нас в разговоре исключения сплошь и рядом.
Суть вопороса вот в чём. Как лучше строить разговорную речь, чтобы тем же японцам, было понятнее воспринимать на начальном этапе? Как лучше объяснять разговорный русский? Изъясняемся мы с ними преимущественно на англйском, после безуспешных попыток объясниться по-русски.