Зла не хватает. Интересно, а есть ли какие-нибудь меры борьбы против ЭТОГО? Ну там, например, предписание от мэрии ( / главы района) убрать на фиг и переделать грамотно...
http://s43.radikal.ru/i102/0902/8d/6d8e6d7b0db1t.jpg
Printable View
Зла не хватает. Интересно, а есть ли какие-нибудь меры борьбы против ЭТОГО? Ну там, например, предписание от мэрии ( / главы района) убрать на фиг и переделать грамотно...
http://s43.radikal.ru/i102/0902/8d/6d8e6d7b0db1t.jpg
М-да, позорище...
Вот, нашла...
http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_272790
Интересно, как у них в учредительных документах. Я к тому, что это может быть не баг, а фича.
Весьма сомнительная фича.
Я фигею. :shout:
Ч в русском всегда мягкая*. Или у них там свой диалект развился?
Единственное, что можно сделать, так это приходить каждый день и капать на мозги всем, кто там работает.
* Пардон, очепятался. :wall: Дополнительно показывать мягкость всё равно не требуется.
Что такое фича? Почему вывеска представляет проблему?Quote:
Originally Posted by translationsnmru
Спасибо
Вывеска содержит орфографическую ошибку. Надо "Казачок", а не "Казачёк".Quote:
Originally Posted by sperk
"Фича" - это "feature", калька с английского компьютерного жаргона. "Не баг, а фича" - "not a bug but a feature", обычный способ самооправдания плохих программистов, означает: "it was intended for some special reason".
Кирпичом по букве Ё )))Quote:
Originally Posted by Оля
А я предположу, что уже есть в этом районе\городе бар Казачок. Вот, чтобы не не ёрничали хозяева другого бара, они и написали своё ё.
Таких примеров масса, а на грамотное написание им тьфу.
Нет, нету... По крайней мере, в районе.Quote:
Originally Posted by Leof
А город этот большой - Санкт, прости господи, Петербург называется.
Зря точки поставили - запалились. А так был бы "казачЭк" - неизвестный науке зверь, ну и что?Quote:
Originally Posted by Оля
Кстати, если в гугль забить "казачек" -казачёк - там на первом месте не он ли вылезает, на маркса-*-ленина 96?
Ну да , он. На их вебсайте, кстати, без точечек, натуральный казачэк.
У нас в США раньше была группа людей, самоназначенных на исправление типографических ошибок в общественных местах. Группа называлась «Typo Eradication Advancement League». Путешествовали по стране, испраляя дорожные знаки, плакаты, рекламы. Они это делали просто так. Им не платили за это. Относилилсь они к себе с дружеским юмором. Я их очень уважал и наслаждался каждым их новым поступком. В августе прошлого их подвели по суд, оштрафовали, и приказали отречься от бывшей деятельности. Наши власти — иногда идиоты.Quote:
Originally Posted by Оля
А за что? :shock:Quote:
Originally Posted by doninphxaz
В любой власти есть идиоты, и даже не иногда, а чаще всего.Quote:
Наши власти — иногда идиоты.
Судя по юридическому названию, г-ну Корзакову хорошо известно как правильно пишется это слово.
Ему, может, и известно, но вывеску делал не он.Quote:
Originally Posted by studyr
Теперь еще больше уверена, что это ошибка, просто денег зажали на переделывание вывески.
Вот отсюда: http://spb.menu.ru/transformer/action__ ... id__5.htmlQuote:
Originally Posted by gRomoZeka
" ...даже традиционные зразы украшает символ заведения - буква "Ё", выложенная из листа водорослей".
Получается, что буква "Ё" - символ этого ресторана. Как у "Ъ" у "Коммерсанта". Так что это не ошибка.
УжОс.Quote:
Originally Posted by translationsnmru
Видишь ли, "КоммерсантЪ" - это действительно не ошибка, это просто старая орфография или стилизация под нее (потому что не знаю, как там "е" писалось в этом слове - может, там было "ять"). А вот "казачЁк" - может, это и символ, но можно и из г**на сделать символ, это у кого какой вкус, кому как нравится. Ошибка, она ошибка и есть. И чтобы повсеместную ошибку всех двоечников делать фичей и символом, это надо быть идиотами. Я бы, например, не хотела, чтобы мой ребенок жил в том дворе и енто "ё" все время видел.Quote:
Originally Posted by translationsnmru
Quote:
Originally Posted by Оля
Нет, я имела в виду именно "енто". :-)Quote:
Originally Posted by studyr
[quote=Оля]Нет, я имела в виду именно "енто". :-)[/quote:fkrluj5z]Quote:
Originally Posted by studyr
Я понял, но если один имеет право писать "енто", почему кому-то другому возбраняется писать "казачЁк"?
Удивляешь. Я это написала в шутку и не на доме, мимо которого ходят тысячи людей, и любой адекватный человек из контекста поймет, что это неправильное написание (да и слова-то звучат по-разному). Я частное лицо, и даже если бы думала, что такое слово существует, и так надо писать всегда и везде, хоть на форумах, хоть в своем блоге - да ради бога. Мало ли сколько неграмотных людей в интернете. На меня никто не станет ссылаться - вот мол, ДАЖЕ ОЛЯ так пишет.Quote:
Originally Posted by studyr
А там написано огромными буквами на здании. Слово, как его ни напиши, звучит одинаково. Дети увидят - напишут в сочинении - им поставят двойку - а они "но ведь так ДАЖЕ НА ВЫВЕСКЕ написано"...
Ну что, не чувствуешь разницы?
Не надо путать божий дар с яичницей. "Енто"/"энто" - просторечное слово, а "казачЁк" - слово с орфографической ошибкой. Разные вещи.Quote:
Originally Posted by studyr
Это ужас! Я согласна. Я уехала из России в 2000, и тогда этот беспредел с языком только начинался. Что там вывески, я книг свеженапечатанных не могла читать, думала, ещё одна, и меня кондратий хватит.Quote:
Originally Posted by Оля
А приехала в Америку, здесь то же самое -- кто во что горазд в отношении языка. Я пуританка, мне за чистоту любой речи, как за державу, обидно.
С точки зрения орфографии писать "Казачёк" неграмотно, а с точки зрения маркетинга очень грамотно. Добро пожаловать в мир чистогана :spiteful:
Название может быть полезно для бизнеса - они привлекли к себе внимание ;)
Наверное, надо назвать эту тему "Грустные картинки"...
Вот вчера интересное объявление сфотографировала:
http://s006.radikal.ru/i214/1001/39/c9252583f376t.jpg
Повсеместная неграмотность, да, увы. Я вам ещё что расскажу... Правда не про вывески.
Когда работала в книжном, подменяла кассира на обед. А у нас шла акция "Лучшая цена", причём уже с месяц. Везде объявления, чуть не на каждой книге такие маленькие наклеечки со словами "Лучшая цена", которые кассиру полагалось снимать при продаже. И вот я смотрю, наша кассирша себе напоминалку приклеила на кассу, какие акции идут, какие по каким акциям скидки и т.п. И среди них значится "Лутшая цена". Т.е. человек уже несколько недель как везде видит это название, десятками за день эти наклеечки отлепляет и вот на тебе. Ещё слово-то какое, у меня чуть глаз не выпал. А вообще замечательная девчонка была (и есть), в/o инженерное.
У меня знакомый жил на Планерной (станция метро такая в Москве) и не моргнув глазом писал "Планернайа".Quote:
Originally Posted by starrysky
Не в шутку? :shock: А то сейчас есть мода писать "йа креведко" и т.п.Quote:
Originally Posted by Оля
Есть Федеральный закон Российской Федерации от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ О государственном языке Российской Федерации.Quote:
Originally Posted by Оля
Вывеска - это реклама. Такого слова казачёк в русском языке нет. Значит, хозяина можно обвинить в нарушении закона.Quote:
Государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию ...в рекламе
Вроде, ещё хотят принять закон о защите русского языка. Если примут, то там будет подробнее и надёжнее (в юридическом смысле).
Не прав ты, слов "Кока-кола", "Макдоналдс", "Майкрософт" тоже нет в русском языке, и что? Всегда можно сослаться на оригинальное название.Quote:
Originally Posted by Юрка
Кстати, не удивлюсь, если ошибка в вывеске сделана намеренно. Эту фотку расплодили "по всем интернетам", сделав заведению великолепную, а главное - бесплатную, рекламу.
Какое отношение слово Кока-кола имеет к рассматриваемому случаю? Пусть компания Кока-кола сама думает о том, как им соблюсти закон.Quote:
Originally Posted by Ramil
Да такое, что в подобной формулировке закон получается идиотским. Массе иностранных фирм придётся извращаться со своими торговыми марками.Quote:
Originally Posted by Юрка
Я вот могу, грубо говоря, назвать свою собаку Качачёк. А потом, в её честь назвать заведение. Кто сказал, что я имел ввиду казачок? Нет, я намеренно поставил букву ё, чтобы люди не путали одно с другим. Да и, кстати, дополнительная польза для поиска в интернете - вот ищешь ты казачка и находишь кучу "мусорных ссылок". А вот забъёшь "казачёк" и получишь искомое.
В этом я убедился, когда искал программу под названием formula 1 - хуже названия разработчики придумать не могли. И всегда восхищался названием компании ABBYY.
Закон уже давно действует. Фирмы не стонут. Значит, проблемы с переводом на русский нет.Quote:
Originally Posted by Ramil
Если при регистрации фирмы не смогут отказать, то рекламу всё равно нужно запретить, так как реклама только на русском (который в словаре, а не в книжке общества собаководов).Quote:
Originally Posted by Ramil
Как она произноситься? Я сейчас собираю электрический щит для одного из директоров этой компании.Quote:
Originally Posted by Ramil
Да просто никто не парится. Строгость российских законов... сам знаешь. У нас принято огромное количество фактически неработающих законов.Quote:
Originally Posted by Юрка
Дай вам волю, вы и Beatles запретите. :mosking:
Мы просто думаем о такой ситуации: бабушка внуку хочет купить подарок (диск). Помнит, что Битлз ему нравится, но по-английски она не читает. Чтобы облегчить ей поиск подарка в магазинах и предназначен этот закон.Quote:
Originally Posted by Полуношник
[quote=Юрка]Мы просто думаем о такой ситуации: бабушка внуку хочет купить подарок (диск). Помнит, что Битлз ему нравится, но по-английски она не читает. Чтобы облегчить ей поиск подарка в магазинах и предназначен этот закон.[/quote:2twspchd]Quote:
Originally Posted by "Полуношник":2twspchd
Не-е-е, Битлз это не по закону. Надо писать "Жючки".