Старость - это время, когда половина мочи уходит на анализы.
Am I correct that this is a play on words, depending on whether one reads it out loud as мочи or мочи?

Сколько гостя не корми, он всё равно напьётся.
Why is it не and not ни? Does this mean the same as the construction "Сколько гостя вы ни кормили бы"?