Originally Posted by
ReDSanchous I didn't think about that! I learned English and German simultaneously something like two years ago but I paid much closer attention to English than German. Probably, it is the chief reason why I didn't get confused at the time. If the two languages are too similar you could probably try acquiring a fairly good command of Russian (since you are already learning it) and then switch to Bulgarian. You will find you will know a load of words in Bulgarian..
That has been my plan. I originally tried Bulgarian. I learned the alphabet, and I learned a few words. Also, being married to a Bulgarian for 5 years, I've listened to her talk to her mom and I have picked up a few more words. I gave up Bulgarian because of the lack of books, CD's, etc. Now, learning Russian, I find that I already know a bunch of words maybe pronounced or spelled a little differently.
I have pretty much decided to stick to Russian, but I'm so impatient and I want to learn Bulgarian too. I've only been studying Russian 3 months or so, and I still can't speak or understand very much. And I know even less Bulgarian.
One problem is that I am going to Bulgaria in 2 months, and I would LOVE to be able to have conversations with them. But there's no way I could get that far in ANY language in 2 months, I think.