внимательно - нигде я не опечатался.Quote:
Originally Posted by Rtyom
dissent
Printable View
внимательно - нигде я не опечатался.Quote:
Originally Posted by Rtyom
dissent
+1Quote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
Превед кагдила, кросавчеги!
- Превед!Quote:
Originally Posted by JJ
- Воистину превед!
зубная паста
It was among one of the first russian words I learned. I used it as a curse among my friends.
i.e.
- We're out of beer
- Oh,... зубная паста!!!!!
мерзавчик
Мне нравится слово "достопримечательность" за то, что оно такое длинное.
Также по какой-то причине мне нравятся слова, которые содержат сочетания букв "п" и "р", как например "правительство". Эти звуки круто звучат в слитной речи из уст носителя русского языка.
Аг, а также не забудьте "плюнуть"
А в не слитной? :wink: :lol:Quote:
Originally Posted by basurero
Конечно же не круто! :o :DQuote:
Originally Posted by Оля
I saw a good one in the dictionary last night, Фагот, it means bassoon. I have a freind that plays the bassoon, I can't wait to ask him if he's ever blown a russian f**ot. :lol:
Lots of people blow fags -- that's what they call cigarettes in Britain... :DQuote:
Originally Posted by Layne
I know, but thats just the short form, russian has the whole word!
––
Fagot (=faggot) - [N. Amer, offensive] Offensive term for an openly homosexual man.
Edit: Damned censorship! :evil: The word in brackets is "faggоt"
Еще есть слово "сакс" :twisted: (Saxon)Quote:
Originally Posted by Layne
Вроде, по-английски это тоже что-то плохое )
шарикоподшипниковый завод.
8)
"длинношеее"
Потому что в этом слове 3 буквы "е" подряд.
Там же "змееед" (поедатель змей)Quote:
Originally Posted by D'Marco