An american professor of mine told me that his favorite word was "собака". He didn't tell why. Perhaps it sounds funny. What is yours?
Printable View
An american professor of mine told me that his favorite word was "собака". He didn't tell why. Perhaps it sounds funny. What is yours?
"Блядь". Это очень веселый скажить. Или "побеждать". Да, мое любимое слово "побеждать".
Выхухоль
зарплата
Получка :)
Отпуск :D
работа.
спокойной ночи
Because it sounds cool.
водка
Это не русское. Это интернациональное :wink:Quote:
Originally Posted by fortheether
For some reason осторожно holds a comical connotation to it, so I'm rather partial to it. Also сельскохозяйственный because my Russian sucks but I was the only person able to say/spell that in my group -- and it sounds cool to boot. And of course anything with the word как, especially после того, как...
Хмм, я нравится "Злой" и "Волк".
Почему? Well how would you say "I just like the way they sound" по-русски?
I also have a few favourite words I hear in songs, a few from t.A.T.u for instance, but I can't recall them right now. The way they are sung has an influence also.
you can say alsoQuote:
Хмм, мне нравятся (слова) "Злой" и "Волк".
я люблю слова злой и волк...
отбой :lol:
шапкозакидательство, инакомисляший, мировоззрение
потому что тонко и ярко выражают те понятия, которие на английском невозможно ...
и по этомы причину ...
умный
набрали и прилипли. You have to enjoy them together...
инакомыслие = dissentQuote:
Originally Posted by beninstreatham
мировоззрение = world-view (outlook)
С шапкозакидательством сложно, но технически, такого слова в русском языке нет. Есть фраза "Закидать шапками" which roughly means "to win easily".
я люблю слово "звезда"
ПРЕВЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ ЕЕД!
1) не исправил "инакомыслящий"Quote:
Originally Posted by Ramil
2) опечатался с "dissident"
3) что значит "технически"? Согласен, слово редкое для обыденной речи, но в русском языке оно существует. Mr. Ozhegov, кстати, его тоже знает.
внимательно - нигде я не опечатался.Quote:
Originally Posted by Rtyom
dissent
+1Quote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
Превед кагдила, кросавчеги!
- Превед!Quote:
Originally Posted by JJ
- Воистину превед!
зубная паста
It was among one of the first russian words I learned. I used it as a curse among my friends.
i.e.
- We're out of beer
- Oh,... зубная паста!!!!!
мерзавчик
Мне нравится слово "достопримечательность" за то, что оно такое длинное.
Также по какой-то причине мне нравятся слова, которые содержат сочетания букв "п" и "р", как например "правительство". Эти звуки круто звучат в слитной речи из уст носителя русского языка.
Аг, а также не забудьте "плюнуть"
А в не слитной? :wink: :lol:Quote:
Originally Posted by basurero
Конечно же не круто! :o :DQuote:
Originally Posted by Оля
I saw a good one in the dictionary last night, Фагот, it means bassoon. I have a freind that plays the bassoon, I can't wait to ask him if he's ever blown a russian f**ot. :lol:
Lots of people blow fags -- that's what they call cigarettes in Britain... :DQuote:
Originally Posted by Layne
I know, but thats just the short form, russian has the whole word!
––
Fagot (=faggot) - [N. Amer, offensive] Offensive term for an openly homosexual man.
Edit: Damned censorship! :evil: The word in brackets is "faggоt"
Еще есть слово "сакс" :twisted: (Saxon)Quote:
Originally Posted by Layne
Вроде, по-английски это тоже что-то плохое )
шарикоподшипниковый завод.
8)
"длинношеее"
Потому что в этом слове 3 буквы "е" подряд.
Там же "змееед" (поедатель змей)Quote:
Originally Posted by D'Marco