Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 29 of 29

Thread: Was "Rocky IV" a big hit in Russian?

  1. #21
    Завсегдатай Scorpio's Avatar
    Join Date
    Dec 2002
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,505
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Ramil
    Не байка, слышал собственными ушами (закадровый переводчик говорил противным женским голосом):

    Rambo. First blood.
    Перевод - Рэмбо. Часть первая - кровавая.
    Но это, естественно, был пиратский перевод?
    Кр. -- сестр. тал.

  2. #22
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Это были 80-е годы. Других переводов тогда не было
    Send me a PM if you need me.

  3. #23
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Я тоскую по гнусавому переводу.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  4. #24
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Я тоскую по гнусавому переводу.
    "Гнусавый" - он же Леонид Володарский помню чуть не заставил меня прослезиться от умиления, когда я услышал его закадровый перевод заставки и интерлюдий к Warcraft 2.

    Я тоже, кстати, дубляж не воспринимаю по привычке. Может быть потому, что раньше качество дубляжа было не то, что сейчас - а "гнусавый" был как-то роднее. Слава богу, появились DVD и я начал смотреть фильмы в оригинале. Дублированные звуковые дорожки не выношу - это извращение какое-то, лучше уж субтитры. Или верните "гнусавого".
    Но это я просто, наверное, испорчен эпохой пиратского видео в нашей стране.
    Send me a PM if you need me.

  5. #25
    Завсегдатай BappaBa's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Нерезиновая
    Posts
    2,115
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Ramil
    Но это я просто, наверное, испорчен эпохой пиратского видео в нашей стране.
    Нет, все правильно, при синхронном переводе слышишь интонации самого актера, а при плохом дубляже - интонации озвучивающего актера (часто посредственного).

  6. #26
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    А дубляж - это когда оригинальные голоса актеров не слышно, да? И когда вообще весь оригинальный звук затирается? Я такое тоже терпеть не могу, и правда лучше титры.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #27
    Завсегдатай BappaBa's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Нерезиновая
    Posts
    2,115
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Оля
    А дубляж - это когда оригинальные голоса актеров не слышно, да? И когда вообще весь оригинальный звук затирается? Я такое тоже терпеть не могу, и правда лучше титры.
    Ага. Но, были удачные варианты, когда Бельмондо озвучивали Караченцов и Юрский ("Игра в четыре руки", "Кто есть кто"), опять же "Блеф". Был, был качественный дубляж. =)

  8. #28
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Именно, когда сделано с любовью и профессионально - дубляж бывает хороший, но это редкость.
    Send me a PM if you need me.

  9. #29
    Почтенный гражданин BabaYaga's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Europe
    Posts
    610
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Оля
    А дубляж - это когда оригинальные голоса актеров не слышно, да? И когда вообще весь оригинальный звук затирается? Я такое тоже терпеть не могу, и правда лучше титры.
    +1
    Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. Replies: 11
    Last Post: April 17th, 2010, 12:18 PM
  2. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 05:03 PM
  3. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 04:29 PM
  4. Replies: 3
    Last Post: August 24th, 2009, 05:10 PM
  5. "Property of" and "Notebook of Russian/Russia
    By SashaT in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: April 7th, 2005, 02:46 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary