Results 1 to 19 of 19

Thread: Pleaaees Help me!!!

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Feb 2006
    Posts
    8
    Rep Power
    10

    Pleaaees Help me!!!

    I have some problem to handle our Russian customers!!!
    Please help me .

    Dear Guests, (Traveler)
    May I have your attention,please ?
    I would like to explain , How can you adjust the Boiler system Or how open the the door ?

    If you need any help ,please press 0 # ..
    If you need any direction or information ,please let me know.
    Also you can join the business center ,check your e-mail or get some information . It is free.

    We have a American style breakfast service , opposite side of the Front desk door in the Gallery Caffe . You can buy the coupon ,ask the front desk .


    Thank you very much .
    Dear MR Friends
    I am easygoing ,optimistic, You and ME can be best friend .Let`s our friendship as long as we can.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    11

    Re: Pleaaees Help me!!!

    v
    v
    v

  3. #3
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    12

    Re: Pleaaees Help me!!!

    Dear Guests, (Traveler)
    May I have your attention,please ?
    I would like to explain , How can you adjust the Boiler system Or how open the the door ?

    If you need any help ,please press 0 # ..
    If you need any direction or information ,please let me know.
    Also you can join the business center ,check your e-mail or get some information . It is free.

    We have a American style breakfast service , opposite side of the Front desk door in the Gallery Caffe . You can buy the coupon ,ask the front desk .

    Dear guests = Дорогие гости
    Dear traveller = Дорогой путешественник (It will sound a bit uncommon)
    Минуточку внимания.
    Я хотел бы объяснить, как регулировать бойлерную систему, как открывать дверь.

    Если вам понадобится помощь, нажмите 0 #.
    Если вам понадобится какая-либо информация, пожалуйста, дайте мне знать. Вы также можете проверить свою электронную почту или получить другую информацию в нашем бизнес-центре. Это бесплатно.

    У нас американская система завтраков, дверь в Gallery Caffe напротив портье. Вы можете купить купон, спрашивайте у портье.

    Большое спасибо

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    11
    Дорогие гости,
    Минуточку внимания.
    Я хотел бы объяснить, как регулировать бойлерную систему и как открывать дверь.

    Если вам понадобится помощь, нажмите 0 и #.
    Если вам понадобится какая-либо информация, пожалуйста, дайте мне знать. Также Вы можете проверить свою электронную почту или получить другую информацию в нашем бизнес-центре. Это бесплатно.

    У нас американская система завтраков, дверь в Gallery Caffe находится напротив портье. Вы можете купить купон, спрашивайте у портье.

    Большое спасибо
    ---

    лучше так %)

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    11
    Слишком много "портье" в конце
    это официальное "послание" всё-таки %)

  6. #6
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Слишком много "портье" в конце
    это официальное "послание" всё-таки %)
    У автора два раза front desk, а золотое правило переводчика в том, чтобы не править стиль, даже если очень хочется.

    opposite side of the Front desk door in the Gallery Caffe = находится напротив конторки портье.

    так лучше?

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    11
    а золотое правило переводчика в том, чтобы не править стиль, даже если очень хочется.
    что-то я не слышал такого правила
    Если написано безграмотно или режуще слух.. почему бы не исправить %)) Есть же там художественные и прочие переводы

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Dimitri
    а золотое правило переводчика в том, чтобы не править стиль, даже если очень хочется.
    что-то я не слышал такого правила
    Если написано безграмотно или режуще слух.. почему бы не исправить %)) Есть же там художественные и прочие переводы
    Для тебя должно быть тоже золотое правило: не учить других тому, чего сам не знаешь. Ни один перевод не должен никоим образом отличаться от оригинала.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Quote Originally Posted by Dimitri
    а золотое правило переводчика в том, чтобы не править стиль, даже если очень хочется.
    что-то я не слышал такого правила
    Если написано безграмотно или режуще слух.. почему бы не исправить %)) Есть же там художественные и прочие переводы
    Для тебя должно быть тоже золотое правило: не учить других тому, чего сам не знаешь. Ни один перевод не должен никоим образом отличаться от оригинала.
    для меня нет правил, я - Господь Бог

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2004
    Posts
    438
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Indra
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Слишком много "портье" в конце
    это официальное "послание" всё-таки %)
    У автора два раза front desk, а золотое правило переводчика в том, чтобы не править стиль, даже если очень хочется.

    opposite side of the Front desk door in the Gallery Caffe = находится напротив конторки портье.

    так лучше?
    Я думаю, что подавляющее большинство современных русских туристов знают, что такое ресепшн, и слабо представляют себе, кто такой портье и где у него конторка.

    В сторону: а бойлер в понимании большинства современных русских - это нечто (причём непонятно, что именно), связанное с производством.

  11. #11
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,639
    Rep Power
    32
    для меня нет правил, я - Господь Бог
    У кого-то "крыша поехала".
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    11
    и слабо представляют себе, кто такой портье и где у него конторка.
    представляют нормально, не волнуйся

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Quote Originally Posted by Dimitri
    а золотое правило переводчика в том, чтобы не править стиль, даже если очень хочется.
    что-то я не слышал такого правила
    Если написано безграмотно или режуще слух.. почему бы не исправить %)) Есть же там художественные и прочие переводы
    Для тебя должно быть тоже золотое правило: не учить других тому, чего сам не знаешь. Ни один перевод не должен никоим образом отличаться от оригинала.
    для меня нет правил, я - Господь Бог
    Софизм чистой воды. С этого момента я перестаю обращать на этот бред внимание, каждый раз подразумевая этим, что ты, как минимум, неумный. Peace.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Quote Originally Posted by Dimitri
    а золотое правило переводчика в том, чтобы не править стиль, даже если очень хочется.
    что-то я не слышал такого правила
    Если написано безграмотно или режуще слух.. почему бы не исправить %)) Есть же там художественные и прочие переводы
    Для тебя должно быть тоже золотое правило: не учить других тому, чего сам не знаешь. Ни один перевод не должен никоим образом отличаться от оригинала.
    для меня нет правил, я - Господь Бог
    Софизм чистой воды. С этого момента я перестаю обращать на этот бред внимание, каждый раз подразумевая этим, что ты, как минимум, неумный. Peace.
    на самом деле, "как минимум" - ты думаешь, что я святой

  15. #15
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    Димитри, люди не хотят, чтобы ты их исправил. Почему, тогда, ты их правишь? Будь вежливом, и учитывай своих софорумцев!

    А меня, кстати, можешь править
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Димитри, люди не хотят, чтобы ты их исправлял. Почему, тогда, ты их исправляешь? Будь вежливым и считайся со своими софорумцами!

    p,s, - софорумцы - такого слова по идее нету . Можно сказать: "с теми, кто находится с тобой на одном форуме"

    А меня, кстати, можешь править
    JaLeFon сказал, что он не хочет, чтобы я его правил? Мне это сказала Indra со своим "золотым правилом переводчика", которого я не слышал.

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Димитри, люди не хотят, чтобы ты их исправил. Почему, тогда, ты их правишь? Будь вежливом, и учитывай своих софорумцев!

    А меня, кстати, можешь править
    JaLeFon сказал, что он не хочет, чтобы я его правил? Мне это сказала Indra со своим "золотым правилом переводчика", которого я не слышал.

    Ну а если ты, например, не хочешь чтобы я тебя правил - хорошо, не буду!
    не хочешь, чтобы
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    11
    TATY, да

    только желательно бы ты удалил бы цитату моего поста, т.к. я не дочитал пост калинки до конца :)))

  19. #19
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Dimitri
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Димитри, люди не хотят, чтобы ты их исправлял. Почему, тогда, ты их исправляешь? Будь вежливым и считайся со своими софорумцами!

    p,s, - софорумцы - такого слова по идее нету . Можно сказать: "с теми, кто находится с тобой на одном форуме"

    А меня, кстати, можешь править
    JaLeFon сказал, что он не хочет, чтобы я его правил? Мне это сказала Indra со своим "золотым правилом переводчика", которого я не слышал.
    неа, я про исправления Индру

    Хэхэ, знаю, что нет такого слова, но не хотелось писать "с теми, кто находится с тобой на одном форуме", ты же сам понял о чем я, значит придуманное слово (софорумец) хорошее!

    Спасибо за исправления.. это всегда чтобы + глагол прош. время нсв?
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary