I'm reading it right now with my teacher...по-русски конечнo!
It's sooo good, I love it.....Булгаков is brilliant
I'm reading it right now with my teacher...по-русски конечнo!
It's sooo good, I love it.....Булгаков is brilliant
-- Это водка? -- слабо спросила Маргарита.
Кот подпрыгнул на стуле от обиды.
-- Помилуйте, королева, -- прохрипел он, -- разве я позволил бы себе
налить даме водки? Это чистый спирт!
I love it a lot. I've read it in two days - it's brilliant.
"Кто к нам с этим этого, тот от того и того!"
Try translating.
по-русскиOriginally Posted by Rasputin
конечнo
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
And I personally prefer Black Russian and Margarita.
Find your inner Bart!
What part of the book do you prefer, first (Woland's appearance) or second (the master and Margarita's adventures?).
My English isn't so good, зато с русским все в порядке ))
I'll be very thankful, if you correct my mistakes.
Kanti попробуй это:
Чем меньше женщину мы больше,
Тем больше меньше нас она.
i recall hearing that a new film version of Master & Margarita is filming in St. Petersburg... have'nt read the book or seen the original film tho...
The original film? Do you mean Kara's movie? It has never been released, so nobody have seen it. And yes, they're filming a TV version of the novel. The same director that filmed "Собачье сердце". That movie was great but this time I'm not so sure. I'd say, "Master and Margarita" doesn't fit for a movie.
Now, really, "Master and Margarita" is a great book, one of the best (maybe the best) Russian novels of the 20th century.
By the way, I have a bilingua version of it - you know, where Russian and English texts come in parallel columns so you can compare the original and the translation - nice way to study the language (not as good, though, as the Frank's method). So, if anybody wants it - I can share.
Originally Posted by Gerty
here in Los Angeles, I'm gonna go see the play in October....can't wait!
Дык я-то завсегда.Originally Posted by Rasputin
"Кто к нам с этим этого, тот от того и того!"
Try translating.
I am reading it in English at the moment. Me likey.
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Definitely one of my favorite books. I've only read the newest English translation, but am slowing making my way through the Russian. I also saw the big production that was held in St. Petersburg this August. After reading the novel one would think that it would be impossible to recreate in a play or film setting, but they surprised me and did a wonderful job. Anyone else see this?
Lots of interesting about "Master and Margartia":
http://cr.middlebury.edu/public/russian ... blic_html/
Кр. -- сестр. тал.
Maybe I should read it then in English. My first encounter with M&M was when I saw the play in Russian in Russia, and I understood less than nil. Apparently there was a lot of nudity...
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
He he, it must have been a Роман Виктюк play and you understood nothing because of his alternative view of the story :)Originally Posted by kalinka_vinnie
Well just to be on the safe side, I bought the book yesterday and started to read it It is all your fault forum!
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Hope it's in Russian at least :)
No. That would take too long to read and I wouldn't fully understand it... I have only read one full book in Russian, and that is собачье сердце by Bulgakov...
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Lazybones! :)
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |