По-моему, вы не до конца поняли вопросы, которые я задавал в этой теме. Меня интересовало, не чем отличается произведение, написанное от первого лица по сравнению с “собратом”, написанием от третьего лица в принципе, а почему вы находите первый вариант из ряда вон выходящим, а второй – обычным в случаях, если главный герой - женщина, а автор- мужчина. В чем заключается принципиальное различия в плане сложности их создания, раз вы посчитали пример с Красной Шапочкой неподходящим. Также я не понял, в чем конкретно состоит смешанность “mixed feelings” кроме того, что это было неожиданно (unexpected) , если в вашем романе нет ничего такого, что вам особенно не пришлось по душе.

Моя позиция в этой теме:
1.Литературных произведений, написанные мужчинами от лица женщин - немного (но достаточное количество), а противоположных примеров вовсе не тонны (tons), как вы писали в начале, а тоже ограниченное количество.
2. Не имеет особого значения, идет ли речь о повествовании от третьего или от первого лица, если диалоги пишутся от имени женщины в романах, написанных мужчинами. В обоих случаях основное содержание мыслей героини (диалоги) заключено в кавычки(диалоги), а прямая речь идет от первого лица, а уж каким образом они “обрамлены”- это вопрос авторского стиля, и это не имеет принципиального значения с точки зрения трудностей написания и частоты появления на свет.Отсюда - пример с Красной Шапочкой, хотя он больше был приведен в шутку и отмечен маркером ")))".
3. Писать роман от чужого пола в одинаковой степени сложно как женщинам, так и мужчинам, поэтому такие произведения создаются в целом не часто.
4. Причины появления на свет таких произведений – сугубо субъективная, творческая (захотелось написать – написал(а)).


Еще навскидку два романа, написанных мужчинами от лица женщин в первом и третьем лице соответственно:

Голдинг Уильям - Двойной язык(повествование идет от первого лица- женщины )
Иван Ефремов – Таис Афинская (повествование - от третьего лица- женщины)