It sounds like the sort of thing to start an online petition for! Imagine how many people would sign up. Just for them to add one or two more vertical lines of keys to the standard keyboard. For things like language switching and a few extra letters that have to be hidden away and can only be reached with irritating key combinationa.
I mean, it is certainly in the interest of most people in Europe, everyone in the ex USSR area, and probably Asians too!
Unbelievable with the Kazakh letters on the numpad!!! Some keyboards don't even have a numpad, so I wonder what they do then....... Like on an Ipad or something...
The placement of ё on the Russian is weird too, I had practically never had any reason to use that button when typing on an British keyboard, it's hard to use when touch typing. Can't even recall what's on it, but nothing you use regularly. I guess most Russians don't use it, but use e instead. But I use it.
For some strange reason the American and British keyboards are different, and that is another frustration. On an unfamilar PC you don't realise you are in American mode until you try to get a non alphabetic character, many of which are in a different location than on the British keyboard. I once worked for a company where the keyboard was automatically reset to American English with nothing else available, every time you rebooted.... It drove people mental.
I was fascinated by the "Dvorak" English keyboard and tried to learn typing on it a few years ago. But it was too hard and I gave up. The idea is that they placed the keys in the most logical and convenient position for minimum hand movement when typing. It is more comforatable and you can supposedly type faster. But it was too hard to re-learn the positions!
I DID memorise the position of all Russian keys though, since I wanted to be able to type Russian on any keyboard without messing around with stickers. So I can kind of touch type in Russian.......
It just sounds like quite a lot to ask from Russian pensioners and other computer users who are not familiar with English OR computers... that they should switch languages, etc... When people like my sister who is trilingual and well educated finds it confusing and challenging. She just wrote me a letter where all the Swedish letters were substituted with the closest looking English letter. It's an absolute pain in the neck to read, and I have showed her many times how to get Swedish letters on an English PC - but it's too hard apparently.
Very interesting to read! Do you work in the IT industry today? You sure started very early for someone who went to school in the 80s! The Soviet youth programs are very impressive and I hope much it has survived! I did not know that you had Japanese computers back then, but I remember speaking with a Bulgarian guy who told me that Bulgaria supplied computers to much of Eastern Europe - this guy was an IT GENIUS. I was dating him, and sadly was not much attracted to him, but he had a brain to kill for. Back then, I visited Leningrad and since shops were not computerised in any form at all, I got the impression that the USSR was behind in computing. Perhaps only in places like shops though, not in universities, military etc.