i dont speak russian but my boyfriend is from russia and i told him to kiss me in russian on the commputer (its the only thing i kno how to say) and he replied with pa sa se ymena. what does that mean?
i dont speak russian but my boyfriend is from russia and i told him to kiss me in russian on the commputer (its the only thing i kno how to say) and he replied with pa sa se ymena. what does that mean?
If I got the meaning right, it is kind of rude... I think it includes the word сосать... look that one up in an online dictionary and you will understand...
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
It is roughly written "suck me off".
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
So direct!Originally Posted by Rtyom
Where is the tact?
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Tell it to the boyfreind. Maybe he understood her wrong. My job was just to translate.Originally Posted by kalinka_vinnie
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Well, you could of gesticulated in more vague terms like I did! прямо как-то не прилично
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Eh. He did fine. He was asked to translate something and he did -- it's not even as though this was some stranger telling some kid this -- it was her "boyfriend". He either a)intended her to understand that statement or b)is a total moron who doesn't know about the Internet yet. In the former case Rtyom was merely helping one loved one convey a message to the other; in the latter, he was helping her see what a total assclown her boyfriend is. Either way, he made a positive contribution.Originally Posted by kalinka_vinnie
Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.
Like "To transfer data from one computer to your own over a network, by direct file system link or by FTP"?Originally Posted by kalinka_vinnie
(by courtesy of www.urbandictionary.com)
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
[quote=Бармалей]Eh. He did fine. He was asked to translate something and he did -- it's not even as though this was some stranger telling some kid this -- it was her "boyfriend". He either a)intended her to understand that statement or b)is a total moron who doesn't know about the Internet yet. In the former case Rtyom was merely helping one loved one convey a message to the other; in the latter, he was helping her see what a total assclown her boyfriend is. Either way, he made a positive contribution. [/quote:1a3ob47b]Originally Posted by "kalinka_vinnie":1a3ob47b
Well, I am sure there is a line somewhere! Like for example the f word
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Is that 'to suck' ?Originally Posted by Rtyom
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Looking at his spelling and grammar I'd consider him a retarded moron...pa sa se ymena
And no well-mannered man would write SUCH a thing to his girl in SUCH a form
Nothing personal, really.
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |