A joke from one of the books of my favorite Pratchett. The direct reference to Russian October Revolution of 1917. But how English people, and American as well would understand this?
"Мы будем штурмовать Зимний" -- "Но ведь сейчас июль" -- "Тогда мы будем штурмовать Летний"
Sorry for Russian, I do not have an original on hand.