I have discovered that Russian movies with subtitles help me more than anything, even speaking Russian. Because the translation is right there as I am listening. The only problem is that sometimes the subtitles are not very accurate. But I find that watching movies helps me a great deal with pronunciation and phrasing. I have also watched American movies with Russian voice-overs but I do not learn much from them, because the Russian is spoken so fast - as if they have to force so many words into such a short space, that it is hard to understand what they are saying.
My Russian is not fluent enough yet to watch movies without subs...



LinkBack URL
About LinkBacks





Reply With Quote
