Results 1 to 12 of 12
Like Tree2Likes
  • 1 Post By Serge_spb
  • 1 Post By Meerkat

Thread: How can I find the subtitles of Russian TV series ?

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Aug 2014
    Location
    China
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Question How can I find the subtitles of Russian TV series ?

    I like learning Russian by watching movies and TV series..But I find it hard to understand. I wonder where I can find Russian subtitles of these series.
    I managed to find some English subtitles on Youtube, but how can I find the Russian ones? Please help.
    P.S. There is a website called "dxp.ru", where I can find many subtitles and torrents...BUT, I am kind of confused how to use this website. Some resources are accessible only to VIP.

  2. #2
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    35
    Here are not subs but texts of some movies: Тексты любимых фильмов по алфавиту .
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  3. #3
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    13
    You'll be hard-pressed to find Russian subtitles for Russian TV, only really popular Russian movies have subtitles (which you can easily find at subtitleseeker or subscene) or Hollywood films that are dubbed in Russian also have subtitles (although not always sync between the text and the dubbing). I doubt you'll find Russian subtitles for a Russian TV series (like интерны), I tried really hard and came up with nothing. Russia just doesn't bother with subtitles.
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  4. #4
    Почтенный гражданин Serge_spb's Avatar
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    St Petersburg
    Posts
    297
    Rep Power
    18
    I would be surprised if anyone is creating them.
    Russian movie\tv industry is like a fast-food...


    However, you may find some to those films which are popular

    Список переводов - русские субтитры
    =>> Школьный вальс / Shkolnyy vals (1979) - (for example)
    =>
    <...>
    201
    00:30:55,300 --> 00:30:59,660
    Если у нас будет ребенок,
    то пусть он будет.

    202
    00:30:59,700 --> 00:31:04,660
    - Пусть будет, когда-нибудь.
    - Нет, сейчас.

    203
    00:31:06,900 --> 00:31:11,820
    В феврале. Ко Дню Советской армии.

    204
    00:31:27,540 --> 00:31:32,900
    - Что-то я ничего не понимаю.
    - Что ж тут непонятного?

    205
    00:32:57,980 --> 00:33:00,220
    - Эй.

    206
    00:33:01,780 --> 00:33:03,420
    - Привет.
    - Привет.

    207
    00:33:04,260 --> 00:33:06,180
    - Вы с пляжа?
    - Да.

    208
    00:33:06,260 --> 00:33:10,580
    - Завидую. А я вот за
    булкой бегала. Вода теплая?

    209
    00:33:10,660 --> 00:33:13,780
    - Ничего.
    - А я все никак не выберусь.

    210
    00:33:13,860 --> 00:33:17,260
    В воскресенье можно ко мне на дачу
    поехать всем вместе.

    211
    00:33:17,940 --> 00:33:20,980
    - Бублики, да?
    - Ты что, голодный?

    212
    00:33:21,060 --> 00:33:24,580
    Слушай, пойдем к нам обедать. Папа
    заказ приволок с икрой. Пойдем.

    213
    00:33:24,660 --> 00:33:28,140
    У меня милые родители. А папа
    тебе про военную службу расскажет.



    yandex.ru \ google.ru -> "субтитры к русским фильма", "субтитры к российским фильмам", "субтитры к нашим фильмам"

  5. #5
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    Quote Originally Posted by Serge_spb View Post
    I would be surprised if anyone is creating them.
    Russian movie\tv industry is like a fast-food...


    Список переводов - русские субтитры
    =>> Школьный вальс / Shkolnyy vals (1979) - (for example)
    =>
    201
    00:30:55,300 --> 00:30:59,660
    Если у нас будет ребенок,
    то пусть он будет.

    202
    00:30:59,700 --> 00:31:04,660
    - Пусть будет, когда-нибудь.
    - Нет, сейчас.

    203
    00:31:06,900 --> 00:31:11,820
    В феврале. Ко Дню Советской армии.

    The "time-codes" here (such as 00:31:06,900 --> 00:31:11,820) suggest to me that these "subtitles" are intended to be added manually to bootleg/"ripped" video files, such as you might download from YouTube. In other words, they were created as a kludge/workaround for the problem that Russian-made DVDs hardly ever have subtitles in Russian, and Russian TV hardly ever have closed-captioning for the deaf and hard-of-hearing.

    I can recommend a few classic Soviet films that are available on DVD with English and Russian subtitles, and the DVDs are very easy to find on Amazon and other sites:

    Вий (1967) -- Also found under the English title "Spirit of Evil" -- though I'd argue that a more accurate translation might be "The All-Seeing Demon" or "Eyelash-zilla"! Famous as the first "horror" film in the USSR, but today it seems more campy than frightening. (The horrible demon of the title, Viy, is actually rather silly looking -- but a few of the "minor demons" are truly hideous, and the evil young witch Pannochka resembles a scary/beautiful combination of Samara from The Ring and Morticia from The Addams Family.)

    Иван Васильевич меняет профессию (1973) -- Literally, "Ivan Vasilevich changes his career," though it's sometimes sold in English as "Ivan Vasilevich: Back to the Future." Delightful comedy/fantasy/sci-fi that mixes time-travel with the "identical cousins" premise of "The Parent Trap" (one actor playing two look-alike people). Based on a play by Mikhail Bulgakov of Master and Margarita fame, and added at least two classic songs to the repertoire of Soviet/Russian pop-music.

    Ирония судьбы, или С лёгким паром! (1976, made for TV) -- "The Irony of Fate, or, Have a Nice Bath!" -- sometimes called "The Soviet A Christmas Story", not because the stories are similar but because movies gradually became modern classics by being shown constantly on TV during the Christmas/New Year season. Romantic comedy in which a Moscow guy gets roaring drunk, accidentally takes a flight to Leningrad, and discovers that, in an amazing coincidence, the key to his Moscow flat fits the door of a Leningrad apartment owned by a beautiful young woman who's not quite happy with her fiancé. Totally filled with famous quotes.

    Again, all three of these are available as DVDs with very good video/audio remastering, and feature both English and Russian subtitling. And they're all fun!
    Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"

  6. #6
    Почтенный гражданин Serge_spb's Avatar
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    St Petersburg
    Posts
    297
    Rep Power
    18
    Good point.
    Another "classical" piece from russian cinematography:
    Amazon.com: Business romance / Sluzhebny Roman: Eldar Ryazanov, Alisa Freindlikh, Andrey Miagkov, Svetlana Nemolyaeva, Oleg Basilashvily, Liya Akhedzhakova: Movies & TV
    Служебный Роман (Business romance), famous ("epic") comedy. With rus. subs.


    But how many others can be found on Amazon (or in DVD stores) apart from these ?

    Even if you want to get a legal copy of some 1960-s\1970-s movie, sometimes it`s just
    impossible to find.

    Then go to rutracker [dot] org (like all russians do), register and get a rip of what you want.
    You might also need a torrent manager (like utorrent or Vuze) in order to download.

    P.S. What I`ve posted in a previous post is a quote from a ".srt" file which should be put at the same catalogue where your video file is. The file can be .avi or .mp4 or anything else. What matters is that the videoplayer you use supports subtitle capturing. I recommend to use Media Player Classic or BSPlayer, since they are very simple.
    Throbert McGee likes this.

  7. #7
    Почтенный гражданин oldboy's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Россия, Москва
    Posts
    310
    Rep Power
    12
    tinaanit,
    it's true (as Valda said above) that it's hard to find the subtitles for Russian series but you may watch some American series (e.g. Friends, The Big Bang Theory, House M.D.) dubbed into Russian and with the Russian subtitles.
    Thanks for correcting me.

  8. #8
    Новичок
    Join Date
    Sep 2014
    Posts
    1
    Rep Power
    0
    You can find transcripts of the russian TV series кухня and Интерны on the Polydog forum.
    You have to register and then you can download the documents for free.
    Don't forget to say thank you, if you like it.

  9. #9
    Почётный участник Meerkat's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Location
    Finland
    Posts
    86
    Rep Power
    7
    Star Media youtubechannel has subtitles in Russian, too. At least some of them. I find that WW1 documentary quite entertaining, and the pace of the narration is slow enough to my level.

    https://www.youtube.com/watch?v=-ucjJ7SQ5eY
    https://www.youtube.com/watch?v=Pz2yVLxOFVg
    Valda likes this.

  10. #10
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    13
    Мне очень понравилось эти документары. Рекомедную всем!
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    423
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Valda View Post
    эти документары.
    *эти документальные фильмы

  12. #12
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    13
    Честно говоря, я так и знала. Просто из-за лени не написала целое выражение.
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

Similar Threads

  1. Russian TV channel, series, etc?
    By L_aventturier in forum General Discussion
    Replies: 7
    Last Post: March 8th, 2013, 11:28 AM
  2. What Russian TV series do you follow (or followed?)
    By Hanna in forum General Discussion
    Replies: 18
    Last Post: December 21st, 2010, 08:55 AM
  3. russian television series
    By possopo in forum General Discussion
    Replies: 1
    Last Post: April 10th, 2009, 08:59 AM
  4. I'm trying to find a cartoon series...
    By gRomoZeka in forum General Discussion
    Replies: 8
    Last Post: November 17th, 2008, 10:05 PM
  5. free russian movies, series and other media online
    By Lt. Columbo in forum General Discussion
    Replies: 0
    Last Post: July 29th, 2008, 05:26 PM

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary