Quote Originally Posted by etel View Post
Я учил английский как раз таким образом. Слушая американского учителя, который ни слова не знал по-русски. И все что я знаю сейчас - я знаю именно благодаря ему. И то что мне действительно помогало все то время - это как раз его объяснения английских слов на английском же языке. Это же создало у меня привычку - я почти сразу перестал пользоваться англо-русскими словарями. Взамен я открыл для себя словари Cambridge и Longman. Я не переводил слова на русский, так как считал что это ненужный для меня буфер.
.
Вот это правильно. Нет ничего хуже для изучения языка, чем опираться на бесполезные переводы слов с изучаемого языка на родной.

Вот только незадача. Не для всех языков есть хорошие одноязычные толковые словари составленные специально для изучающих этот язык. От толковых словарей написанных для носителей языка толку нет практически никакого для изучающих язык. Например, я не знаю ни одного толкового словаря русского языка для изучающих русский

Quote Originally Posted by etel View Post
Всех остальных, проявивших участие, попрошу еще раз прочитать название темы. Я озаглавил её недвусмысленно не просто так. Русский менталитет мне известен. Не хочу показаться грубым, но Ваши взгляды меня не интересуют.
Вам уже ответил товарищ Cumulus. Он как раз-то таки один из изучающих русский. Только вот почему-то его мнение не сильно отличается от мнения большинства тех, к кому этот вопрос не был предназначен