Добрый день!
В начале хочу спросить насколько такое предложение будет понятно (в переносном смысле) для англоговорящего человека?
When we get against a wall, we often forget to look around, because probably there's another way to overcome it.
Можно ли в этом предложении использовать именно wall, а не напрмиер obstacle?
И теперь про глагол, ведь в данном предложении у меня не глагол, а просто предлог?
Эти предложение будут неправильными?:
When we're getting against a wall, we often forget to look around, because probably there's another way to overcome it.
When we're getting standing against a wall, we often forget to look around, because probably there's another way to overcome it.
Можно ли как то сказать это предложение, используя именно фразовый глагол be against?



 LinkBack URL
 LinkBack URL About LinkBacks
 About LinkBacks 
  
 



 
  Reply With Quote
  Reply With Quote 
  
  
 
