Есть глагол "find oneself", грубо похожий к частям значения слова "находиться".
When you find yourself up against a wall...
Это - тот глагол, который приведёт смысл того, как ситуация является вне твоей власти. "Ох! Вот где я. Я ни заметил ни хотел."
Можно переформулировать так
When you find that you're up against a wall,
Но на самом деле, я считаю что эта часть идеи (беспомощности) - не равно важная английскому языку, потому, что это слегка слишком сложно, чтобы добавлять эту идею в предложение перед тем, как оно станет неудобным, а на русском всё просто.
Кажется мне, что у русского языка есть куда больше способов чтобы выражать то, что происходит вне выбора. Преувеличиваю немного, но верю в это на глубокой ступени. Так, можем выражать эту концепцию, но для нас нужно больше хотеть её выражать, чтобы уверить что эта концепция, а не другая, получает своё место в фразе. Часто, простее предложение выигрывает.