Hi everyone!
As the title suggests: Are "Извините" and "Простите" interchangeable? Is there any difference between the two words at all?
Many thanks.
Hi everyone!
As the title suggests: Are "Извините" and "Простите" interchangeable? Is there any difference between the two words at all?
Many thanks.
As a single-word apology they are more or less interchangeable. However, "простите" sounds a bit more sincere and apologetic.
So, if you stepped on someone's foot the choice of a word may depend on how heavy you are.
... but if you ask forgiveness of God in a prayer, it should be only "прости".
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
Thank you for your respose.
Are the two words interchangeable in the below example phrases?
Простите, я нечаянно.
Извините за беспокойство.
Извините, я совсем не хотел вас обидеть.
Я должен извиниться
I agree with everyone from above. Literally, извините is "excuse me" and простите is "forgive me". So, yes, "простите" is stronger.
Thanks for all your responses!
"Извините" происходит как бы от "избавьте меня от вины". "Простите" как бы подразумевает "простите мою вину". В большинстве случаев слова взаимозаменяемые за исключением случаев, когда глагольные формы от слова "прощение" совпадают с глагольными формами от слова "прощание" и возможно неоднозначное трактование.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |