That would be a classic calque (loan translation). To a Russian speaker's ear it sounds as officialese, something like 'he has a big house in possession' - even more official.
Мой знакомый имеет...
Type: Posts; User: alexsms; Keyword(s):
That would be a classic calque (loan translation). To a Russian speaker's ear it sounds as officialese, something like 'he has a big house in possession' - even more official.
Мой знакомый имеет...
If you compare these 2 variants,
У моего знакомого есть большой дом - i am suggesting that in some contexts the meaning could be 'he has a big house, and the fact that he owns (most likely he is...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |