Два торговца [в сказках можно использовать устаревшее слово "купец" - "Два купца"]
Жили два торговца, и каждый ненавидел другого. Один думал, что его враг хотел завладеть его состоянием, поэтому...
Type: Posts; User: dennis_ru; Keyword(s):
Два торговца [в сказках можно использовать устаревшее слово "купец" - "Два купца"]
Жили два торговца, и каждый ненавидел другого. Один думал, что его враг хотел завладеть его состоянием, поэтому...
Однажды прохожий услышал такой разговор между тараканом и автомобилем.
Таракан: Вы не настоящий автомобиль, вы не можете двигаться без помощи (кого-то) другого.
Автомобиль: Может и так, друг мой,...
Почти всё правильно, поздравляю.
Однажды утром мужчина встретил старуху, выходившую из церкви. Глядя, как цветок с желтыми лепестками разворачивается на восток навстречу солнцу, он спросил:...
Absolutely right!
Yes, I know the english rule about the same cases. That's true.
However in russian lang. we can use two cases.
I do not remember the grammar rule, I am just trying to explain how I understand that....
Несчастливо жила одна девочка вместе со своим отцом, которого считала тираном. Девочка хотела увидеть свет, где, как она думала, ее ждали свобода и приключения.
Поэтому она ушла от отца бродить по...
змея не видит (кого? что) крольчонКА.
accusative detected.
Also I've forgot to draw your attetion to this:
"Крольчонок никогда раньше не видел змей"
There is a plural noun "змеи" in accusative...
Однажды молодой крольчонок [we use suffix for "little"] увидел в поле змею. Крольчонок никогда раньше не видел змей, поэтому он медленно подошел к ней, чтобы лучше разглядеть.
С надеждой на легкую...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |