It's not necessarily "здесь" :wink: Depends on the context.
No, I think it should be like this:
Я сейчас слишком устал(а), чтобы позаботиться о собаке.
Type: Posts; User: Vadim84; Keyword(s):
It's not necessarily "здесь" :wink: Depends on the context.
No, I think it should be like this:
Я сейчас слишком устал(а), чтобы позаботиться о собаке.
It could be like this:
- Знаешь, что сегодня у твоей сестры день рождения?
- "Ну и что?" or "Знаю. Ну и что?"
- Что значит "ну и что"?! Я же сказала, что сегодня у твоей сестры день рождения....
"Приглядываю за собакой" may sound less awkward :)
посудомойку or посудомоечную машину :wink:
Pretty annoying pedant I am, huh? :D
The disease "whooping cough" in Russian is just "коклюш", not "коклюшный кашель" :wink:
Of course, it's the mighty powers of my dictionaries :lol:
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |