No, it's bend the usual way (the same way as Петроград would, for example).
Pimsleur does sound a little strange sometimes, but not so strange to be completely useless. It can be a little...
Type: Posts; User: gRomoZeka; Keyword(s):
No, it's bend the usual way (the same way as Петроград would, for example).
Pimsleur does sound a little strange sometimes, but not so strange to be completely useless. It can be a little...
Some phrases sound a bit awkward or excessive. For example I'd say:
- Сколько вы уже в С.-П.? (or any other option)
- Мы приехали вчера в 10 вечера.
- И на сколько вы собираетесь остаться?
Everything is ok.
Maybe my English fails me, but I think your translation of the last phrase is incorrect. It depends on the context, of course, but I think here it's just a polite way to ask...
A dirla franca, io non parlo italiano. Но у меня большие планы. ;)
(Правда до сих пор не знаю, чем дело кончится - итальянским или испанским).
I have a few Pimsleur courses on different languages and I toyed with the first lesson of P. Italian anf P. Arabic to understand what's all this fuss about.
Good:
Pimsleur is good in breaking...
Everything is ok. Just note a few things.
a) Да, пешком это займёт слишком много времени.
Пешком это займёт больше времени.
Both future tense. Present tense - "занимает".
b) Вы не можете туда...
А: Вы живёте в Москве?
Б: Да, уже два года. А _ Bы?
А: Я из Москвы, но сейчас я живу в Петербурге. ("я" is not necessary, but it's not wrong either)
Б: Вам там нравится?
А: Да, _ очень...
Ypu're welcome. I've found one more small mistake:
Там есть что посмотреть? – Is there a lot to see?
Я часто должен ездить. – I often have to travel.
Там сейчас плохая погода. – Over there, now, it’s _ bad weather.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |