Search:

Type: Posts; User: Оля; Keyword(s):

Search: Search took 0.10 seconds.

  1. Replies
    42
    Views
    14,773

    Re: Transliterating english names?

    If you're a female, Mischa is not good, of course. I think just Мишель would work perfectly. The name is not Russian, but very well-known and easy to pronounce. As for Микаэла, it sounds more foreign...
  2. Replies
    42
    Views
    14,773

    Re: Transliterating english names?

    There's nothing bad about the name Mischa, even if you're an American, but want people to call you like that. But to be honest, your question is not quite clear to me. Do you mean you want to use...
  3. Replies
    42
    Views
    14,773

    Re: Transliterating english names?

    That never happens in Russian: the English name George we write as Джордж (as it's pronounced in English), and the French name George we write Жорж (as it's pronounced in French). The English Daniel...
  4. Replies
    42
    Views
    14,773

    Re: Transliterating english names?

    Tamerlane, obviously you don't read what we write or don't understand anything of it. What you're asking now, has been explained several times already. If you think you understand Russian realities...
  5. Replies
    42
    Views
    14,773

    Re: Transliterating english names?

    I think the main point here is a tradition. Yes, such an insignificant thing...

    The 'problem' is that our Russian names are too very Russian maybe, but when we hear such names as Михаил, Саша,...
  6. Replies
    42
    Views
    14,773

    Re: Transliterating english names?

    Never.


    Well, Peru is not EVERYWHERE...

    And then again, if the names sound similar, maybe it could happen sometimes in Russia, too. But "the mother of the household" would NEVER...
  7. Replies
    42
    Views
    14,773

    Re: Transliterating english names?

    It is.

    How could you judge if something sounds comical in a language or not when you are not a native?
  8. Replies
    42
    Views
    14,773

    Re: Transliterating english names?

    That means we won't call John Иван. We will call him Джон and we will write his name like that, not Иван.
Results 1 to 8 of 8


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary