Search:

Type: Posts; User: Оля; Keyword(s):

Search: Search took 0.10 seconds.

  1. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    Vittorio!


    So...............



    What
  2. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    Всё можно усовершенствовать. Ma in russo abbiamo una espressione: Нет предела совершенству.
    I meant I still have some doubts about some lines... So maybe later, when I have time, I can re-watch them...
  3. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    By the way, this one is not a bad variant at all... It means "It's enough/good that there is no war now", right? It's not literal, but the main is more or less the same.


    This one is, of course,...
  4. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    Non praticamente, ma completamente. :P Sono troppo veloce... Check my post above. :mosking:
  5. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    ------
  6. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    To be continued...
  7. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    *Surprise* :mosking:

    ----------------------------------

    923
    01:30:19,355 --> 01:30:22,855
    Guido per strade coperte di neve
    e il sole splende, e canto.

    I'd say "Ecco guido..." Si può...
  8. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    Non ho visto questo "P.S."...
    Che cosa è "la serie In Dublin’s fair city"?...
  9. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    Va bene.))

    Che dici della "bella copia"? E'... bella? :-D
  10. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    No, lo dice abbastanza distintamente, non come un ubriaco, ma sembra che nello stesso momento qualcuno faccia una scalpicciata. Forse per questo ti sembra "cia...".


    Adesso è mandata. :-D
  11. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    "Пока". :wink:
    (Dovrebbe suonare "pakà")


    Well... As already said, it's not some "Anton's" pronunciation, or "Lyubshin's" pronunciation, or something unusual; it is just the (typical) Russian...
  12. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    Ti risponderò un po' più tardi... Intendo domani. :oops:

    E adesso, se sei sul forum, potresti dirmi una cosa:

    Non si può mettere "Basta oziare qui" ? Come suona?
  13. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    Io adoro tutta questa scena e specialmente il baciamano all’ombrello e il saluto militare! :-D
  14. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    Quello che è un poliziotto lo dice con una voce così ubriaca che è chiaro che è uno scherzo e che lo dice derisoriamente.


    Ma anche in russo la nonnina può dire "Я тоже по делу!" :)
    Lui intende...
  15. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    Potresti rispondere a questo.... ?


    E ho ancora un suggerimento:

    Che ne dici?

    ---
  16. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

  17. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    Perché "malinconico" e non "malinconia"?


    La seconda variante suona bene? Allora sceglierei questa.


    1. Si può aggiungere "a lei"? O dire "Le ho..." ?
    2. Наплёл suona molto colloquiale e con...
  18. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    Va bene... dal punto di vista grammaticale.
    Dal punto di vista semantico, interpreto così: Prima avevo anche una moglie, adesso mi è rimasto solo un ricordo di quel matrimonio (un timbro sul...
  19. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    Così, è rimasto solo un timbro sul passaporto...


    Va bene.


    E' assolutamente evidente che Sasha è дальнобойщик. Lui trasporta carichi. Ma pensa un po', come potrebbe cantare se trasportasse...
  20. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    I'm still undecided about this one...
    In sostanza la frase "Надеюсь, не обидела?" significa solo "Spero che l'abbia accolto bene" e non per niente qualcos'altro. Non "L'ha forse offeso?" E non vuol...
  21. Re: Пять вечеров (Cinque sere) – Sottotitoli et alia...

    Oh, vedo che i sottotitoli sono stati un po' diversi, indeed.... :mrgreen:

    Beh!

    Il profumo caratteristico, che li caratterizza... vs. Sono caratterizzati da un profumo caratteristico.
    Non...
Results 1 to 21 of 21


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary