фуф, перевел первый абзац вроде. За пару лет переведу все, думаю... :)
ときたま見かけることがある перевел как: иногда видеть это можно, а よく日本の寺院-многих...
Type: Posts; User: ST; Keyword(s):
фуф, перевел первый абзац вроде. За пару лет переведу все, думаю... :)
ときたま見かけることがある перевел как: иногда видеть это можно, а よく日本の寺院-многих...
it was hitotsu...counting suffix for people, no? may be hitori will be better here?
どうもありがとうモグさん。At least, 一つ人はこれを読みました、for sure… :)
モグさん, у вас каникулы то начались? У нас они в июле-августе были каждый год, 2 месяца...халява! А теперь универ закончил, только работа впереди......
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |