Небольшой кремово-розовый особняк чем-то-напоминал изысканное пирожное из колониальной кондитерской.
They compelled the residents of the cream-colored private residence as more-of-reminder to turn them into refined and colonial sweet-shop.

крупскяа wrote:Небольшой кремово-розовый особняк чем-то-напоминал изысканное пирожное из колониальной кондитерской.
They compelled the residents of the cream-colored private residence as more-of-reminder to turn them into refined and colonial sweet-shop.

vox05 wrote:крупскяа wrote:Небольшой кремово-розовый особняк чем-то-напоминал изысканное пирожное из колониальной кондитерской.
They compelled the residents of the cream-colored private residence as more-of-reminder to turn them into refined and colonial sweet-shop.
So, you understood the original sentence as if they (who?) compelled the residents of a residence (i.e. group of people) to turn them (themselves) into a shop (a brick-and-mortar building)? No. The original meaning is that the residence itself was somehow looking like a refined pastry from said sweet shop.




alexB wrote:I got a feeling Mrs. Krupskaya is screwing with us. Haven’t you?![]()
All her wild allegations as to what those sentences of hers might mean make me think she can’t be serious.
Spill it, sister! What are the games you’re trying to play?
P.S. It’s not my fault if Mrs. Krupskaya here will turn out to be Mr. Lenin himself. Maybe it’s this "crazy world with all its diet colas and modern ideas" that has a switchyfying effect on people sometimes.

I thought it was obvious that I was only joking. Sorry if it wasn’t. I’m all for you staying on the forum, not that I see anyone wishing you leave either. Ask anything you want and I’m sure there’ll be plenty of those willing to help, me included, time permitting.
alexB wrote:Come on, pal! I know now that you are, right?I thought it was obvious that I was only joking. Sorry if it wasn’t. I’m all for you staying on the forum, not that I see anyone wishing you leave either. Ask anything you want and I’m sure there’ll be plenty of those willing to help, me included, time permitting.

крупскяа wrote:Небольшой кремово-розовый особняк чем-то-напоминал изысканное пирожное из колониальной кондитерской.

wanja wrote:крупскяа wrote:Небольшой кремово-розовый особняк чем-то-напоминал изысканное пирожное из колониальной кондитерской.
A small cream-and-pink-colored mansion resembled somewhat an elegant fancy-cake from a colonial sweet-shop.
Как-то так...

Users browsing this forum: Google Adsense [Bot] and 3 guests