I'm just beginning in Russian too, but I think Не так уж can be interpreted as " not really " and " много ошибок " is " much mistakes "
correct me if I'm wrong, but it seems to mean " not really so many mistakes "![]()
I'm just beginning in Russian too, but I think Не так уж can be interpreted as " not really " and " много ошибок " is " much mistakes "
correct me if I'm wrong, but it seems to mean " not really so many mistakes "![]()
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |