Ah, okay.
So 'Я встречаю Пушкина' and 'Я встречаюсь c Пушкином'.
'Ты сам это правило открыл?' Did I discover the rule by myself? Нет, я открыл правило с словарем.
Спасибо!
Ah, okay.
So 'Я встречаю Пушкина' and 'Я встречаюсь c Пушкином'.
'Ты сам это правило открыл?' Did I discover the rule by myself? Нет, я открыл правило с словарем.
Спасибо!
Здорово, что ты представился с отчествомТолько обычно английское имя David по-русски передается "Дэвид", ближе к вашему произношению. А Давид - это библейский персонаж, или еврейское имя. Так что ты, скорее, Дэвидович
Это так, мелочи, у тебя замечательный русскийя открыл правило со словарем (или лучше "в словаре", если оно было там написано)![]()
Большое спасибо!
Сейчас я могу видеть (I am able to see?). Меня зовут Оливир Дзвидович Плат.
'Yes, с Пушкиным, because it's a family name ending on -ов, -ев, -ин. These names are originally posessive adjectives. Путин - с Путиным, Котов - с Котовым, Медведев - с Медведевым. There are also differenses with there declination in the plural - '
So it would be 'Я встречаюсь с Достоевским' OR 'Достоевскими' if I were meeting with more than one Dostoevsky?
Yes, с Пушкиным, because it's a family name ending on -ов, -ев, -ин. These names are originally posessive adjectives. Путин - с Путиным, Котов - с Котовым, Медведев - с Медведевым. There are also differenses with there declination in the plural -
Ивановы
Ивановых
Ивановым
Ивановых
Ивановыми
о Ивановых
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |